“Marie Mors, devant des gâteaux, tombait dans une sorte de délire assez proche de celui qui saisit la plupart des femmes au spectacle de bancs chargés d'étoffes à vendre. Assaillie dès le premier abord par un grand étalage de brimborions où voisinaient, entre des assiettes de crème fouettée décorée au moule d'un cygne ou d'une lyre, des anneaux bruxellois et d'autres au chocolat ou à la gelée avec encore des alouettes de Leipzig et de petits biscotins au gingembre, elle perdait tout de suite contenance. Cet air pointu et ces manières en étain qu'elle montrait quand on la rencontrait dehors, et qui la faisaient ressembler un peu à une clochette de vache ou à un peigne pour chien, fondaient ainsi que dans un creuset chauffé à blanc. De plus grosses pièces que je retirais alors de mes armoires précipitaient sa défaite.”
Recueils de nouvelles, Soleil des loups, 1951, L’Étudiante
Thèmes
sortie , chienne , femmes , sort , chiens , manière , femme , spectacle , air , étoffe , pièce , charge , chien , grand , pluie , armoire , anneau , crème , grossesse , chocolat , gâteau , entrée , vache , défaite , banc , blanc , autre , étain , mars , premier , chauffe , abord , moule , délire , tout , gelée , suite , dehors , étalage , peu , plupart , fouet , alouette , creuset , proche , devant , assietteAndré Pieyre de Mandiargues 44
écrivain français 1909–1991Citations similaires
français
À propos du club Le Siècle.
Recueil de nouvelles, Soleil des loups, 1951, L’Étudiante
Recueil de nouvelles, Soleil des loups, 1951, L’Étudiante

Then, when they're exhausted, the men and woman go to church.
And they get married.
Being tired isn't the same as being rich, but most times it's close enough.
en
Cette phrase est tirée de la post-face de l'édition 2006 de Fight Club et non du roman lui-même.
Fight Club

Notes sur Paris: vie et opinions de Frédéric-Thomas Graindorge