“À vrai dire, la tolérance ne devrait être qu'une attitude temporaire : elle doit conduire à la reconnaissance. Souffrir autrui, c'est l'outrager.”
Toleranz sollte eigentlich nur eine vorübergehende Gesinnung sein : sie muß zur Anerkennung führen. Dulden heißt beleidigen.
de
Maximes et Réflexions, 1833
Original
Toleranz sollte eigentlich nur eine vorübergehende Gesinnung sein; sie muss zur Anerkennung führen. Dulden heißt beleidigen.
Maximen und Reflexionen
Theoretische Schriften, Maximen und Reflexionen (1833), Sonstiges alphabetisch geordnet
Variante: Toleranz sollte eigentlich nur eine vorübergehende Gesinnung sein : sie muß zur Anerkennung führen. Dulden heißt beleidigen.
Johann Wolfgang von Goethe 11
poète, romancier, dramaturge, théoricien de l'art et homme … 1749–1832Citations similaires

Articles divers et Préfaces, Pour une encyclopédie dialectique, 1945

“L'agriculture devrait être la première activité de santé. Le paysan doit précéder le médecin.”
Graines de possibles, regards croisés sur l'écologie

“Tolérer ne doit pas consister à oublier que ce qu'on tolère ne mérite que de la tolérance.”
Le Réactionnaire authentique

The World As I See It
Comment je vois le monde, 1934 (1958)
Variante: Je refuse de séjourner dans un pays où la liberté politique, la tolérance et l'égalité ne seront pas garanties par la loi. Je maintiendrai cette attitude aussi longtemps que nécessaire. Par liberté politique je comprends la liberté d'exprimer publiquement ou par écrit mon opinion politique, et par tolérance j'entends le respect de toute conviction individuelle.