On his 75th birthday (1947), in reply to a question on whether he was afraid of death, quoted in the N. Y. Times Magazine on November 1, 1964, p. 40 according to Quote It Completely! (1998), Gerhart, Wm. S. Hein Publishing, p. 262 ISBN 1575884003
Post-war years (1945–1955)
“The word dropped like a stone
on my still living breast.
Confess: I was prepared,
am somehow ready for the test.”
As translated by Stanley Kunitz
Then fell the word of stone on
My still existing, still heaving breast.
Never mind, I was not unprepared, and
Shall manage to adjust to it somehow.
Translated by D. M. Thomas
And the stone word fell
On my still-living breast.
Never mind, I was ready.
I will manage somehow.
Translated by Judith Hemschemeyer http://www.favoritepoem.org/poems/akhmatova/ from Complete Poems of Anna Akhmatova (1989)
Requiem; 1935-1940 (1963; 1987), The Sentence
Help us to complete the source, original and additional information
Anna Akhmatova 99
Russian modernist poet 1889–1966Related quotes
Source: 1890s - 1910s, The Writings of a Savage (1996), p. xxvii: Quote from Le Sourire (Tahiti, August 1899)
As quoted in The Wilson Era; Years of War and After, 1917–1923 (1946) by Josephus Daniels, p. 624. Referenced in "Bartleby.com" http://www.bartleby.com/73/1288.html
1920s and later
47 : The Question and its Answer, p. 78.
The Everything and the Nothing (1963)
John Piper (Penguin Books, 1944), p. 12.
“Look at my haircut. I am ready for the war.”
http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/funny_old_game/7004282.stm
Chelsea FC