
“I would hold the rosy, slender fingers of the dawn for you.”
I. 477 (tr. Samuel Butler).
Iliad (c. 750 BC)
Ῥοδοδάκτυλος Ἠώς.
“I would hold the rosy, slender fingers of the dawn for you.”
“The lady of the light, the rosy-fingered Morn,
Rose from the hills.”
Book I, line 460, p. 11
The Iliads of Homer, Prince of Poets (1611)
“The rosy-fingered morn with gladsome ray
Rose to her task from old Tithonus' lap.”
Book XV, stanza 1
Tasso's Jerusalem Delivered (1600)
(zh-TW) 暴雨烏雲久必晴,夜深輾轉是天明。
面臨困境憑心力,度過難關一片清。
"Patience" (忍耐)
Source: Deng Feng-Zhou, "Deng Feng-Zhou Classical Chinese Poetry Anthology". Volume 6, Tainan, 2018: 81.
Part IV : The End of the Quest
The Flower of Old Japan and Other Poems (1907), The Flower of Old Japan
A Language Older Than Words (2000)