“It doesn't matter where you are coming from. All that matters is where you are
going.”
“Come, come, whoever you are.
Wanderer, worshipper, lover of leaving — it doesn't matter,
Ours is not a caravan of despair.
Come, even if you have broken your vow a hundred times,
Come, come again, come.”
The quote "Come, come, whoever you are. Wanderer, worshipper, lover of leaving — it doesn't matter,…" is famous quote attributed to Rumi (1207–1273), Iranian poet.
As quoted in Sunbeams : A Book of Quotations (1990) by Sy Safransky, p. 67
Variant translations:
Come, come, whoever you are.
Wanderer, idolator, worshipper of fire, come even though you have broken your vows a thousand times,
Come, and come yet again. Ours is not a caravan of despair.
As quoted in Muslim Narratives and the Discourse of English (2004) by Amin Malak, p. 151
Come, come, whoever you are.
Wanderer, worshipper, lover of living, it doesn't matter
Ours is not a caravan of despair.
Come even if you have broken your vow a thousand times,
Come, yet again, come, come.
As quoted in Rumi and His Sufi Path of Love (2007) by M Fatih Citlak and Huseyin Bingul, p. 81
Come, come again, whoever you are, come!
Heathen, fire worshipper or idolatrous, come!
Come even if you broke your penitence a hundred times,
Ours is the portal of hope, come as you are.
As quoted in Turkey: A Primary Source Cultural Guide (2004) by Martha Kneib
This poem is wrongly considered to be Rumi's work, where it is actually from https://en.wikipedia.org/wiki/Ab%C5%AB-Sa%27%C4%ABd_Abul-KhayrAbū-Sa'īd Abul-Khayr. The original poem in Farsi is
باز آ باز آ هر آنچه هستی باز آ گر کافر و گبر و بتپرستی باز آ این درگه ما درگه نومیدی نیست صد بار اگر توبه شکستی باز آ http://ganjoor.net/abusaeed/robaee-aa/sh1/
Help us to complete the source, original and additional information
Rumi 148
Iranian poet 1207–1273Related quotes

Preguntaréis ¿por qué su poesía
no nos habla del sueño, de las hojas,
de los grandes volcanes de su país natal?<p>Venid a ver la sangre por las calles,
venid a ver
la sangre por las calles,
venid a ver la sangre
por las calles!
Explico Algunos Cosas (I'm Explaining a Few Things or I Explain a Few Things), Tercera Residencia (Third Residence), IV, stanza 9.
Alternate translation by Donald D. Walsh:
You will ask: why does your poetry
not speak to us of of sleep, of the leaves,
of the great volcanoes of your native land?<p>Come and se the blood in the streets,
come and see
the blood in the streets,
come and see the blood
in the streets!
Residencia en la Tierra (Residence on Earth) (1933)

“my kingdom for a kiss upon your shoulder"
lover you should have come over-”

“When you live for many hundreds of years, you know that every opportunity will come again.”
Source: The Golden Compass

Song lyrics, Children of the Sun (1969)

“You can reach the darkest point in our life and come back, and come good, even better.”
On his past suicide attempt and the high suicide rate amongst Aboriginal people in “Archie Roach: 'You can reach the darkest point in our life and come back, and come good'” https://www.theguardian.com/books/2019/nov/06/archie-roach-you-can-reach-the-darkest-point-in-our-life-and-come-back-and-come-good in The Guardian (2019 Nov 6)

“It’s hard no matter where you come from. You have your own struggles.”
I do eat everything and luckily, don’t gain much weight.
Personal Agenda: Shraddha Kapoor via Hindustan Times (October 25, 2013) http://www.hindustantimes.com/brunch/brunch-stories/personal-agenda-shraddha-kapoor/article1-1140298.aspx