“We now to peace and darkness
And earth and thee restore
Thy creature that thou madest
And wilt cast forth no more.”
No. 47 ("For My Funeral"), st. 3.
More Poems http://www.kalliope.org/vaerktoc.pl?vid=housman/1936 (1936)
Help us to complete the source, original and additional information
A.E. Housman 69
English classical scholar and poet 1859–1936Related quotes

(31st March 1827) The Spirit of Dreams
The London Literary Gazette, 1827

Tractatus VII, 8 http://www.newadvent.org/fathers/170207.htm
Latin: "dilige et quod vis fac."; falsely often: "ama et fac quod vis."
Translation by Professor Joseph Fletcher: Love and then what you will, do.
In epistolam Ioannis ad Parthos

“Shall Earth no more inspire thee,
Thou lonely dreamer now?”
Shall Earth No More Inspire Thee (May 1841)
Context: Shall Earth no more inspire thee,
Thou lonely dreamer now?
Since passion may not fire thee
Shall Nature cease to bow?
Thy mind is ever moving
In regions dark to thee;
Recall its useless roving —
Come back and dwell with me

"Dar-thula"
The Poems of Ossian

Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 100.

“Now lettest Thou Thy servant depart in peace.”
What then must we do? (1886)
Context: If there may be doubts for men and for a childless woman as to the way to, fulfil the will of God, for a mother that path is firmly and clearly defined, and if she fulfils it humbly with a simple heart she stands on the highest point of perfection a human being can attain, and becomes for all a model of that complete performance of God's will which all desire. Only a mother can before her death tranquilly say to Him who sent her into this world, and Whom she has served by bearing and bringing up children whom she has loved more than herself - only she having served Him in the way appointed to her can say with tranquillity, Now lettest Thou Thy servant depart in peace. And that is the highest perfection to which, as to the highest good, men aspire.

Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 515.