James Frazer book The Golden Bough
Source: The Golden Bough (1890), Chapter 3, Sympathetic Magic (See also: the Noble savage).
Wer will es schließlich selbst den allerfreiesten Geistern verübeln, wenn sie nicht mehr für eine imaginäre Nachwelt schreiben, deren Zutraulichkeit die der Zeitgenossen womöglich noch überbietet, sondern einzig für den toten Gott?
E. Jephcott, trans. (1974), § 133
Minima Moralia (1951)
James Frazer book The Golden Bough
Source: The Golden Bough (1890), Chapter 3, Sympathetic Magic (See also: the Noble savage).
Charles Baudelaire (1821–1867) French poet
<p>Dieu est le seul être qui, pour régner, n'ait même pas besoin d'exister.</p><p>Ce qui est créé par l’esprit est plus vivant que la matière.</p> <br class="br"> I http://fr.wikisource.org/wiki/Fus%C3%A9es#I <br class="br">Journaux intimes (1864–1867; published 1887), Fusées (1867)
Marion Zimmer Bradley (1930–1999) Novelist, editor
Source: Introduction to Waterwise in Marion Zimmer Bradley (ed.), Sword and Sorceress 7 (1990), p. 199
“Only the dead are safe; only the dead have seen the end of war.”
George Santayana (1863–1952) 20th-century Spanish-American philosopher associated with Pragmatism
Attributed to Plato by General Douglas MacArthur, earliest source found is work of George Santayana who doesn't attribute it to anyone. Plato and his dialogues by Bernard SUZANNE, "Frequently Asked Questions about Plato : Did Plato write "Only the dead have seen the end of war"?" http://plato-dialogues.org/faq/faq008.htm
Source: Soliloquies in England and Later Soliloquies (1922), "Tipperary"
“If I get busted in New York, the freest city in the world, that will be the end of my career.”
Lenny Bruce (1925–1966) comedian and social critic
Lenny Bruce http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/3345229.stm
“Only the dead are free of the influence of others.”
Karl Schroeder (1962) Author. Technology consultant
Source: Lady of Mazes (2005), Chapter 24 (p. 266).
Fernando Pessoa book The Book of Disquiet
Ibid., p. 182
The Book of Disquiet
Original: Penso as vezes, com um deleite triste, que se um dia, num futuro a que eu já não pertença, estas frases, que escrevo, durarem com louvor, eu terei enfim a gente que me "compreenda", os meus, a família verdadeiro para nela nascer e ser amado. [...] Serei compreendido só em efígie, quando a afeição já não compense a quem morreu a só desafeição que houve, quando vivo.