
Variant: Before marriage, a girl has to make love to a man to hold him. After marriage, she has to hold him to make love to him.
Source: Eight Cousins
Variant: Before marriage, a girl has to make love to a man to hold him. After marriage, she has to hold him to make love to him.
Bk. VII, l. 801-808.
Aurora Leigh http://digital.library.upenn.edu/women/barrett/aurora/aurora.html (1857)
Context: Man, the two-fold creature, apprehends
The two-fold manner, in and outwardly,
And nothing in the world comes single to him.
A mere itself, — cup, column, or candlestick,
All patterns of what shall be in the Mount;
The whole temporal show related royally,
And build up to eterne significance
Through the open arms of God.
De Generatione Animalium (1651)
Context: Man comes into the world naked and unarmed, as if nature had destined him for a social creature, and ordained him to live under equitable laws and in peace; as if she had desired that he should be guided by reason rather than be driven by force; therefore did she endow him with understanding, and furnish him with hands, that he might himself contrive what was necessary to his clothing and protection. To those animals to which nature has given vast strength, she has also presented weapons in harmony with their powers; to those that are not thus vigorous, she has given ingenuity, cunning, and singular dexterity in avoiding injury.
On dit communément: la plus belle femme du monde ne peut donner que ce qu'elle a; ce qui est très faux: elle donne précisément ce qu'on croit recevoir, puisqu'en ce genre, c'est l'imagination qui fait le prix de ce qu'on reçoit.
Maximes et Pensées, #383
Maxims and Considerations, #383
“… surely I could give him--a sort of contentment…
That isn't enough to give. Not for the giver.”
Source: I Capture the Castle
“You must either make a tool of the creature, or a man of him.”
Volume II, chapter VI, section 12.
The Stones of Venice (1853)
Context: You must either make a tool of the creature, or a man of him. You cannot make both. Men were not intended to work with the accuracy of tools, to be precise and perfect in all their actions. If you will have that precision out of them, and make their fingers measure degrees like cog-wheels, and their arms strike curves like compasses, you must unhumanize them. All the energy of their spirits must be given to make cogs and compasses of themselves…. On the other hand, if you will make a man of the working creature, you cannot make him a tool. Let him but begin to imagine, to think, to try to do anything worth doing; and the engine-turned precision is lost at once. Out come all his roughness, all his dulness, all his incapability; shame upon shame, failure upon failure, pause after pause: but out comes the whole majesty of him also; and we know the height of it only when we see the clouds settling upon him.
Es gibt kein öderes und widrigeres Geschöpf in der Natur als den Menschen, welcher seinem Genius ausgewichen ist und nun nach rechts und nach links, nach rückwärts und überallhin schielt. Man darf einen solchen Menschen zuletzt gar nicht mehr angreifen, denn er ist ganz Außenseite ohne Kern, ein anbrüchiges, gemaltes, aufgebauschtes Gewand.
“Schopenhauer as educator,” § 3.1, R. Hollingdale, trans. (1983), p. 128
Untimely Meditations (1876)