Commonly misattributed due to Benjamin Jowett's popular idiomatic translation (1871) of Plato's Republic, Book II, 369c as "The true creator is necessity, who is the mother of our invention." Jowett's translation is noted for injecting flowery, if not florid, language familiar to his Victorian era audience. (See "Note on the Translation", by Elizabeth Watson Scharffenberger, ed., in Republic (2005), Spark Educational Publishing, ISBN 1593080972, p. liii http://books.google.com/books?id=9FLdTCiaI_MC&pg=PR53.) Jowett himself, in Plato's Republic: The Greek Text, Vol. III "Notes", 1894, p. 82, gives a literal translation of Plato as "our need will be the real creator," without the proverbial flourish. The Greek text is: ποιήσει δὲ αὐτήν, ὡς ἔοικεν, ἡ ἡμετέρα χρεία. Perseus.tufts.edu http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0167%3Abook%3D2%3Asection%3D369c
Misattributed