“La colère contraint beaucoup de personnes à mal agir.”
Ὀργὴ δὲ πολλοὺς δρᾶν ἀναγκάζει κακόν.
grc
Maximes
Ménandre est un auteur comique grec, disciple du philosophe Théophraste. Considéré comme le plus grand représentant de la Nouvelle Comédie, il s'illustre dans le dernier quart du IVe siècle av. J.-C.. Wikipedia
“La colère contraint beaucoup de personnes à mal agir.”
Ὀργὴ δὲ πολλοὺς δρᾶν ἀναγκάζει κακόν.
grc
Maximes
“Les terrains qui nourrissent mal font des hommes courageux.”
Τὰ κακῶς τρέϕοντα χωρί’ ἀνδρείους ποιεῖ.
grc
Fragments
Maximes
“Dans le malheur, un homme est sauvé par ses espoirs.”
Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν.
grc
Fragments
Maximes
“Tous les hommes sont amis de ceux qui connaissent le succès.”
Τῶν εὐτυχοὺντων πάντες ἄνϑρωποι ϕίλοι.
grc
Fragments
Maximes
“L’or ouvre tout, même les portes d’Hadès.”
Χρύσος δ’ ἀνοίγει πάντα, κἄν Ἅδου πύλας.
grc
Fragments
Maximes
“La richesse est aveugle, et rend aveugles ceux qui fixent les yeux sur elle.”
Τυϕλὸν ὁ πλοῦτος, καὶ τυϕλοὺς τοὺς ἐμϐλέπονας εἰς αὐτὸν ἀποδεικνὺεί.
grc
Fragments
Maximes
“La raison est une puissant remède de la colère.”
Μέγιστον ὀργῆς ἐστι ϕάρμακον λόγος.
grc
Maximes
“Celui que les dieux aiment meurt jeune.”
Ὅν οἱ ϑεοὶ φιλοῦσιν ἀποϑνῄσκει νέος.
grc
Maximes
“La parole est une arme puissante pour les hommes.”
Ὅπλον μέγιστον τοῖς ἀνϑρώποις λόγος.
grc
Maximes
“Le sommeil est un terrible fléau pour les hommes.”
Ὕπνος δεινὸν ἀνϑρώποις κακόν
grc
Maximes
“Une parole bienveillante est assurément un réconfort pour le cœur.”
Ἆρ' ἐστι ϑυροῦ ϕάμακον χρηστὸς λὸγος.
grc
Maximes
“Les comportements sérieux nous font récolter de bons fruits.”
Καλὸν ϕέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι.
grc
Maximes
“Les mauvais amis nous font récolter de mauvais fruits.”
Κακὸν ϕέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ ϕίλοι.
grc
Maximes
Gorgias.
Dyskolos
Contexte: Even if you were a softy, you took the mattock, you dug,
you were willing to work. In this part he most shows himself a man,
whoever tolerates making himself equal to another,
rich to poor. For this man will bear a change of fortune
with self-control. You have given a sufficient proof of your character.
I wish only that you remain as you are.
“To say more than what's necessary
I don't think is appropriate for a man.”
Knemon.
Variant translation: I don't hold with people saying more than they need; but there is one thing more, my child, that I'd like you to know. I just want to say a few things to you about life, and the way people behave. You know, if we were all kind to one another, there'd be no need for law courts, there'd be no arresting people and putting them into prison, and there would be no more war. Everyone would have his little bit, and be content. But maybe you like modern ways better? Well, live that way, then! This difficult and bad-tempered old man will soon be out of the way.
As translated by William Geoffrey Arnott http://www.rhapsodes.fll.vt.edu/menander.htm.
Dyskolos
Contexte: To say more than what's necessary
I don't think is appropriate for a man. Except know this, child —
for I wish to tell you a little about me and my character —
if everyone were like me there wouldn't be law courts,
and they wouldn't take them away to prisons,
and there wouldn't be wars, but having goods in measure each man would be happy.
But perhaps those things are more pleasing. Act that way.
This difficult and grouchy old man will be out of your way.
“Whom the gods love dies young.”
[Epigramatic] Sentences, 425
He whom the gods love dies young.
The Double Deceiver, frag. 4.
Variante: ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν, ἀποθνῄσκει νέος.
Source: Menander: The Plays and Fragments
“The truth sometimes not sought for comes forth to the light.”
The Girl Who Gets Flogged, fragment 422.
“Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.”
Unidentified fragment 651.
“The man who runs may fight again.”
Variant translation: The man who runs away will fight again.
Monosticha.
“At times discretion should be thrown aside, and with the foolish we should play the fool.”
Those Offered for Sale, fragment 421.
“I call a fig a fig, a spade a spade.”
Unidentified fragment 545 K (K = T. Kock, Comicorum Atticorum Fragmenta, 3 vols. (Leipzig 1880/8)), as translated in Menander: The Principal Fragments (1921) by Francis Greenleaf Allinson.
“You are by your epiphany a veritable "god from the machine."”
The Woman Possessed with a Divinity, fragment 227, as translated in Menander: The Principal Fragments (1921) by Francis Greenleaf Allinson; this is one of the earliest occurrences of the phrase which became famous in its Latin form as "Deus ex machina."
The Ghost, 31-43.