Source: Letters to a Young Poet
Rainer Maria Rilke: Living
Rainer Maria Rilke was Austrian poet and writer. Explore interesting quotes on living.
“Have patience with everything that remains unsolved in your heart.
… live in the question.”
Source: Letters to a Young Poet

“I live my life in widening circles that reach out across the world.”
Source: Rilke's Book of Hours: Love Poems to God
Source: Letters to a Young Poet
Source: Rilke's Book of Hours: Love Poems to God
Letter Four (16 July 1903)
Variant: Have patience with everything unresolved in your heart and to try to love the questions themselves as if they were locked rooms or books written in a very foreign language. Don't search for the answers, which could not be given to you now, because you would not be able to live them. And the point is, to live everything. Live the questions now. Perhaps then, someday far in the future, you will gradually, without even noticing it, live your way into the answer. (Translation by Stephen Mitchell)
Letters to a Young Poet (1934)
Context: Be patient toward all that is unsolved in your heart and try to love the questions themselves, like locked rooms and like books that are now written in a very foreign tongue. Do not now seek the answers, which cannot be given you because you would not be able to live them. And the point is, to live everything. Live the questions now. Perhaps you will then gradually, without noticing it, live along some distant day into the answer.
Source: The Book of Images
Source: Rilke's Book of Hours: Love Poems to God
Source: Letters to a Young Poet
Letter Ten (26 December 1908)
Letters to a Young Poet (1934)
Worpswede (1903)
Letter Four (16 July 1903)
Letters to a Young Poet (1934)
Letter Nine (4 November 1904)
Letters to a Young Poet (1934)
Letter Eight (12 August 1904)
Letters to a Young Poet (1934)
Je weiter ich lebe, desto nötiger scheint es mir, auszuhalten, das ganze Diktat des Daseins bis zum Schluss nachzuschreiben; denn es möchte sein, dass erst der letzte Satz jenes kleine, vielleicht unscheinbare Wort enthält, durch welches alles mühsam Erlernte und Unbegriffene sich gegen einen herrlichen Sinn hinüberkehrt.
Letter to Ilse Erdmann, 21 December 1913, in Letters on Life, U. Baer, trans. (2007)
Rilke's Letters
Diese Mühsal, durch noch Ungetanes
schwer und wie gebunden hinzugehen,
gleicht dem ungeschaffnen Gang des Schwanes.<p>Und das Sterben, dieses Nichtmehrfassen
jenes Grunds, auf dem wir täglich stehen,
seinem ängstlichen Sich-Niederlassen—:<p>in die Wasser, die ihn sanft empfangen
und die sich, wie glücklich und vergangen,
unter ihm zurückziehn, Flut um Flut;
während er unendlich still und sicher
immer mündiger und königlicher
und gelassener zu ziehn geruht.
Der Schwan (The Swan) (as translated by Cliff Crego)
Neue Gedichte (New Poems) (1907)