Quotes about gelding

A collection of quotes on the topic of gelding, making, use, state.

Quotes about gelding

George Washington photo

“I now make it my earnest prayer, that God would have you, and the State over which you preside, in his holy protection; that he would incline the hearts of the citizens to cultivate a spirit of subordination and obedience to Government; to entertain a brotherly affection and love for one another, for their fellow citizens of the United States at large; and, particularly, for their brethren who have served in the Geld; and finally, that he would most graciously be pleased to dispose us all to do justice, to love mercy, and to demean ourselves with that charity, humility, and pacifick temper of the mind, which were the characteristicks of the divine Author of our blessed religion; without an humble imitation of whose example, in these things, we can never hope to be a happy Nation.”

George Washington (1732–1799) first President of the United States

Circular Letter to the Governours of the several States (18 June 1783). Misreported as "I make it my constant prayer that God would most graciously be pleased to dispose us all to do justice, to love mercy, and to demean ourselves with that charity, humility, and pacific temper of mind, which were the characteristics of the Divine Author of our blessed religion; without a humble imitation of whose example in these things, we can never hope to be a happy nation", in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 315
1780s

Sherrilyn Kenyon photo
Cinda Williams Chima photo
Mark Rowlands photo
Alex Jones photo

“I believe from history and my own gut, instinct, that if I go ahead and lay it all out here, what we're really facing, you've got courage and you've got will, and you're gonna get angry and stop caring. It begins with not caring about what your slack-jawed knuckle-dragging cowardly pseudo tough-guy football-watching neighbor thinks. Okay? That's where it begins. It begins with not caring what happens to your individual person. And when you have that attitude, when you have that attitude, then the enemy doesn't have anything over you anymore. Stop being gelded domesticated garbage. Stop being weak! And when you see a threat coming down on you, deal with it! Become a human again! Stop being weak! We have a bunch of criminals coming down on us. God, ugh! Murdering scum. I wanna get humanity awake. I wanna get our forces up. And I wanna bring these people to justice. And you know what I mean. You know what I mean! I wanna unleash humanity, not have a bunch of con artist pot-bellied chicken-neck pieces of garbage running our world! More importantly they act like effeminate cowardly chicken necks cuz they want to train you to act like that they want to train you to be weak they want to train you. That's a nasty taste coming up in my mouth. Tastin' those globalists. I can taste their fear and their weakness. I taste metal, I taste blood.”

Alex Jones (1974) American radio host, author, conspiracy theorist and filmmaker

Alex's Bill Gates Chicken-Neck Bastard 'Rant' https://www.youtube.com/watch?v=Vg-5WgcMV_o, September 2011.

Philip Schaff photo

“He adapted the words to the capacity of the Germans, often at the expense of accuracy. He cared more for the substance than the form. He turned the Hebrew shekel into a Silberling, He used popular alliterative phrases as Geld und Gut, Land und Leute, Rath und That, Stecken und Stab, Dornen und Disteln, matt und müde, gäng und gäbe. He avoided foreign terms which rushed in like a flood with the revival of learning, especially in proper names (as Melanchthon for Schwarzerd, Aurifaber for Goldschmid, Oecolampadius for Hausschein, Camerarius for Kammermeister). He enriched the vocabulary with such beautiful words as holdselig, Gottseligkeit.
Erasmus Alber, a contemporary of Luther, called him the German Cicero, who not only reformed religion, but also the German language.
Luther's version is an idiomatic reproduction of the Bible in the very spirit of the Bible. It brings out the whole wealth, force, and beauty of the German language. It is the first German classic, as King James's version is the first English classic. It anticipated the golden age of German literature as represented by Klopstock, Lessing, Herder, Goethe, Schiller,—all of them Protestants, and more or less indebted to the Luther-Bible for their style. The best authority in Teutonic philology pronounces his language to be the foundation of the new High German dialect on account of its purity and influence, and the Protestant dialect on account of its freedom which conquered even Roman Catholic authors.”

Philip Schaff (1819–1893) American Calvinist theologian

Notable examples of Luther's renderings of Hebrew and Greek words

Shirley Chisholm photo
Anthony Burgess photo
Clive Staples Lewis photo

“We laugh at honour and are shocked to find traitors in our midst. We castrate and bid the geldings be fruitful.”

The Abolition of Man (1943)
Context: And all the time — such is the tragi-comedy of our situation — we continue to clamor for those very qualities we are rendering impossible. You can hardly open a periodical without coming across the statement that what our civilization needs is more “drive”, or dynamism, or self-sacrifice, or “creativity”. In a sort of ghastly simplicity we remove the organ and demand the function. We make men without chests and expect of them virtue and enterprise. We laugh at honour and are shocked to find traitors in our midst. We castrate and bid the geldings be fruitful.

Stephen Vincent Benét photo

“For those denounced by their smug, horrible children
For a peppermint-star and the praise of the Perfect State,
For all those strangled, gelded or merely starved
To make perfect states”

Stephen Vincent Benét (1898–1943) poet, short story writer, novelist

Litany for Dictatorships (1935)
Context: For those denounced by their smug, horrible children
For a peppermint-star and the praise of the Perfect State,
For all those strangled, gelded or merely starved
To make perfect states; for the priest hanged in his cassock,
The Jew with his chest crushed in and his eyes dying,
The revolutionist lynched by the private guards
To make perfect states, in the names of the perfect states.

Philip Schaff photo

“He adapted the words to the capacity of the Germans, often at the expense of accuracy. He cared more for the substance than the form. He turned the Hebrew shekel into a Silberling, the Greek drachma and Roman denarius into a German Groschen, the quadrans into a Heller, the Hebrew measures into Scheffel, Malter, Tonne, Centner, and the Roman centurion into a Hauptmann. He substituted even undeutsch (!) for barbarian in 1 Cor. 14:11. Still greater liberties he allowed himself in the Apocrypha, to make them more easy and pleasant reading. He used popular alliterative phrases as Geld und Gut, Land und Leute, Rath und That, Stecken und Stab, Dornen und Disteln, matt und müde, gäng und gäbe.”

Philip Schaff (1819–1893) American Calvinist theologian

He avoided foreign terms which rushed in like a flood with the revival of learning, especially in proper names (as Melanchthon for Schwarzerd, Aurifaber for Goldschmid, Oecolampadius for Hausschein, Camerarius for Kammermeister). He enriched the vocabulary with such beautiful words as holdselig, Gottseligkeit.
Erasmus Alber, a contemporary of Luther, called him the German Cicero, who not only reformed religion, but also the German language.
Luther's version is an idiomatic reproduction of the Bible in the very spirit of the Bible. It brings out the whole wealth, force, and beauty of the German language. It is the first German classic, as King James's version is the first English classic. It anticipated the golden age of German literature as represented by Klopstock, Lessing, Herder, Goethe, Schiller,—all of them Protestants, and more or less indebted to the Luther-Bible for their style. The best authority in Teutonic philology pronounces his language to be the foundation of the new High German dialect on account of its purity and influence, and the Protestant dialect on account of its freedom which conquered even Roman Catholic authors.
Notable examples of Luther's renderings of Hebrew and Greek words
Source: The same word silverling occurs once in the English version, Isa. 7:23, and is retained in the R. V. of 1885. The German Probebibel retains it in this and other passages, as Gen. 20:16; Judg. 9:4, etc.
Source: See Grimm, Luther's Uebersetzung der Apocryphen, in the "Studien und Kritiken" for 1883, pp. 376-400. He judges that Luther's version of Ecclesiasticus (Jesus Sirach) is by no means a faithful translation, but a model of a free and happy reproduction from a combination of the Greek and Latin texts.

Stephen Vincent Benét photo