
“He caught her as if he were used to catching fainting girls, as if he did it everyday.”
Source: City of Bones
Source: Night Broken
“He caught her as if he were used to catching fainting girls, as if he did it everyday.”
Source: City of Bones
Adieu faux amour confondu
Avec la femme qui s'éloigne
Avec celle que j'ai perdue
L'année dernière en Allemagne
Et que je ne reverrai plus
Voie lactée ô sœur lumineuse
Des blancs ruisseaux de Chanaan
Et des corps blancs des amoureuses
Nageurs morts suivrons-nous d’ahan
Ton cours vers d'autres nébuleuses
"La Chanson du Mal-Aimé" (Song of the Poorly Loved), line 56; translation by William Meredith, from Francis Steegmuller Apollinaire: Poet Among the Painters (Harmondsworth: Penguin, 1973) p. 95.
Alcools (1912)
Remarks by el-Sisi asking Egyptian women to go vote on the referendum during a cultural symposium organized by MOD Department of Moral Affairs on 11 January 2014 http://www.youtube.com/watch?v=1w50oWry07E.
2014