“Fear is a friend who's misunderstood”

—  John Mayer

Source: Continuum: Music by John Mayer

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Fear is a friend who's misunderstood" by John Mayer?
John Mayer photo
John Mayer 61
guitarist and singer/songwriter 1977

Related quotes

Dilip Sankarreddy photo
Adam Levine photo

“The point was to learn what it was we feared more: being misunderstood or being betrayed.”

Adam Levine (1979) singer, songwriter, actor, and record producer from the United States

Source: The Instructions

Paulo Coelho photo
Shirley MacLaine photo

“Fear makes strangers of people who would be friends.”

Shirley MacLaine (1934) American actress

Don't Fall Off the Mountain http://books.google.com/books?id=f6yc35pUhEwC&q=%22The+more+I+traveled+the+more+I+realized+that+fear+makes+strangers+of+people+who+should+be+friends%22&pg=PA160#v=onepage (1970)
Variant: The more I traveled the more I realized that fear makes strangers of people who should be friends.

Horace photo

“To have a great man for an intimate friend seems pleasant to those who have never tried it; those who have, fear it.”
Dulcis inexpertis cultura potentis amici; Expertus metuit.[http://books.google.com/books?id=BGxQAAAAcAAJ&q=%22Dulcis+inexpertis+cultura+potentis+amici+Expertus+metuit%22&pg=PA207#v=onepage]

Book I, epistle xviii, line 86
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)

Tupac Shakur photo
Fabius Maximus photo

“To his friends he said that he thought the man who feared gibes and jeers was more of a coward than the one who ran away from the enemy.”

Fabius Maximus politician and soldier

Moralia: Sayings of Kings and Commanders, Plutarch; English translation by Frank Cole Babbitt
Variant translation by Goodwin:
He that is afraid of scoffs and reproaches is more a coward than he that flies from the enemy.

“Fear is a powerful enemy, but a useful friend.”

Nick Drake (poet) (1961) British writer

Ch 6
The Rahotep series, Book 2: Tutankhamun

Masaoka Shiki photo

“Until now, I had misunderstood the Satori, enlightenment of Zen Buddhism.
I had thought that satori is to die without fear anytime. But it is a wrong guess.
The satori is to live unconcernedly anytime.”

Masaoka Shiki (1867–1902) Japanese poet, author, and literary critic in Meiji period Japan

Jusqu'à maintenant, j'avais mal compris le Satori, ou l'objectif final du bouddhisme zen.
Je pensais que le satori est de mourir sans peur à tout moment. Mais il est fausse supposition.
Le satori est de vivre sereinement en tout temps.
Byōshō-rokushaku

Related topics