“The aim of language… is to communicate… to impart to others the results one has obtained… As I talk, I reveal the situation… I reveal it to myself and to others in order to change it.”

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The aim of language… is to communicate… to impart to others the results one has obtained… As I talk, I reveal the situa…" by Jean Paul Sartre?
Jean Paul Sartre photo
Jean Paul Sartre 321
French existentialist philosopher, playwright, novelist, sc… 1905–1980

Related quotes

Jean Paul Sartre photo
Zadie Smith photo
Yehuda Ashlag photo

“The aim of the Creator from the time He created His Creation is to reveal His Godliness to others.”

Yehuda Ashlag (1886–1954) Orthodox Jewish Rabbi and Kabbalist

Selected Articles

Auguste Rodin photo

“Michelangelo, revealed me to myself, revealed to me the truth of forms. I went to Florence to find what I possessed in Paris and elsewhere, but it is he who taught me this.”

Auguste Rodin (1840–1917) French sculptor

Source: Rodin : the man and his art, with leaves from his notebook, 1917, p. 99

Théodore Rousseau photo

“I heard the voices of the trees; the surprises of their movements. Their varieties of form and even their peculiarity of attraction toward the light had suddenly revealed to me the language of the forest. All that world of flora lived as mutes, whose signs I divined, whose passions I discovered. I wished to converse with them and to be able to say to myself, through that other language, painting, that I had put my finger upon the secret of their grandeur.”

Théodore Rousseau (1812–1867) French painter (1812-1867)

quote from a talk between Th. Rousseau and Alfred Sensier, 1850's; as cited in Barbizon days, Millet-Corot-Rousseau-Barye by Charles Sprague Smith, A. Wessels Company, New York, July 1902, p. 147
Alfred Sensier frequently visited the studio of Th. Rousseau (and Millet) and wrote later a book about both artists
1851 - 1867

William Stanley Jevons photo

“For my own part I felt it to be almost presumptuous to pronounce to myself the hopes I held and the schemes I formed. Time alone could reveal whether they were empty or real ; only when proved real could they be known to others.”

William Stanley Jevons (1835–1882) English economist and logician

Reflections on his earlier life, written when he was 27 (December 1862), published in Letters and Journal of W. Stanley Jevons (1886), edited by Harriet A. Jevons, his wife, p. 13.
Context: It was during the year 1851, while living almost unhappily among thoughtless, if not bad companions, in Gower Street a gloomy house on which I now look with dread it was then, and when I had got a quiet hour in my small bedroom at the top of the house, that I began to think that I could and ought to do more than others. A vague desire and determination grew upon me. I was then in the habit of saying my prayers like any good church person, and it was when so engaged that I thought most eagerly of the future, and hoped for the unknown. My reserve was so perfect that I suppose no one had the slightest comprehension of my motives or ends. My father probably knew me but little. I never had any confidential conversation with him. At school and college the success in the classes was the only indication of my powers. All else that I intended or did was within or carefully hidden. The reserved character, as I have often thought, is not pleasant nor lovely. But is it not necessary to one such as I? Would it have been sensible or even possible for a boy of fifteen or sixteen to say what he was going to do before he was fifty? For my own part I felt it to be almost presumptuous to pronounce to myself the hopes I held and the schemes I formed. Time alone could reveal whether they were empty or real; only when proved real could they be known to others.

Andrei Tarkovsky photo

“If there are some who talk the same language as myself, then why should I neglect their interests for the sake of some other group of people who are alien and remote?”

Source: Sculpting in Time (1986), p. 174
Context: If there are some who talk the same language as myself, then why should I neglect their interests for the sake of some other group of people who are alien and remote? They have their own 'gods and idols' and we have nothing in common.... If you try to please audiences, uncritically accepting their tastes, it can only mean that you have no respect for them: that you simply want to collect their money.

Thomas Paine photo

Related topics