
p 302
The lever of riches: Technological creativity and economic progress, 1992
Maxims and Considerations, #362
Original: (fr) Il me semble, disait M. de…, à propos des faveurs des femmes, qu'à la vérité, cela se dispute au concours, mais que cela ne se donne ni au sentiment, ni au mérite.
Original: (fr) Maximes et Pensées, #362
p 302
The lever of riches: Technological creativity and economic progress, 1992
Source: An Ordinary Person's Guide to Empire (2005), p. 48
On Nick Clegg's social mobility pledges, during a debate in the House of Commons http://www.telegraph.co.uk/news/politics/8441262/Harriet-Harman-facing-questions-over-sons-internship.html, 11 April 2011.
Hecuba, lines 1178-1182 ( tr. Jay Kardan and Laura-Gray Street (2010) http://didaskalia.net/issues/8/32/)
Variant ( tr. E. P. Coleridge (1938) http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-eng1:1145-1186):
[I]f any of the men of former times have spoken ill of women, if any does so now, or shall do so hereafter, I will say all this in one short sentence; for neither land or sea produces such a race, as whoever has had to do with them knows.
“There is room neither for the poet nor for the contemplator in an egalitarian world.”
Ransoming the Time (1941), p. 14.
Ménippe est l'oiseau paré de divers plumages qui ne sont pas à lui. Il ne parle pas, il ne sent pas; il répète des sentiments et des discours, se sert même si naturellement de l'esprit des autres qu'il y est le premier trompé, et qu'il croit souvent dire son goût ou expliquer sa pensée, lorsqu'il n'est que l'écho de quelqu'un qu'il vient de quitter.
Aphorism 40
Les Caractères (1688), Du mérite personnel
Source: Aphorisms and Reflections (1901), p. 220
Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Unplaced as yet by chapter