
Speech in the House of Commons (24 April 1844), referring to Lord Stanley; compare: "The brilliant chief, irregularly great, / Frank, haughty, rash,—the Rupert of debate!", Edward Bulwer-Lytton, The New Timon (1846), Part i.
1840s
1840s, Past and Present (1843)
Speech in the House of Commons (24 April 1844), referring to Lord Stanley; compare: "The brilliant chief, irregularly great, / Frank, haughty, rash,—the Rupert of debate!", Edward Bulwer-Lytton, The New Timon (1846), Part i.
1840s
Source: Reflections and Maxims (1746), p. 188.
Die Kunst an und für sich selbst ist edel; deßhalb fürchtet sich der Künstler nicht vor dem Gemeinen. Ja indem er es aufnimmt, ist es schon geadelt, und so sehen wir die größten Künstler mit Kühnheit ihr Majestätsrecht ausüben.
Maxim 61, trans. Stopp
Maxims and Reflections (1833)
The Age for Love
Context: I remember, the reasoning of a man determined to arrive that I tried to lull to sleep the inward voice that cried, "You have no right to put on paper, to give to the public what this noble writer said to you, supposing that he was receiving a poet, not a reporter." But I heard also the voice of my chief saying, "You will never succeed."
Act III, scene 1, line 151.
Count Basil (1798)
Aristotle, 9.
The Lives and Opinions of Eminent Philosophers (c. 200 A.D.), Book 5: The Peripatetics
Essay 1, Section 11
On the Genealogy of Morality (1887)
Context: To be incapable of taking one's enemies, one's accidents, even one's misdeeds seriously for very long—that is the sign of strong, full natures in whom there is an excess of the power to form, to mold, to recuperate and to forget[... ] Such a man shakes off with a single shrug many vermin that eat deep into others; here alone genuine 'love of one's enemies' is possible—supposing it to be possible at all on earth. How much reverence has a noble man for his enemies!—and such reverence is a bridge to love.—For he desires his enemy for himself, as his mark of distinction; he can endure no other enemy than one in whom there is nothing to despise and very much to honor!
Second Dialogue; translated by Judith R. Bush, Christopher Kelly, Roger D. Masters
Dialogues: Rousseau Judge of Jean-Jacques (published 1782)