Koho Kenichi (1241–1316) Japanese sangha of Rinzai school in Kamakura era
Koho Kenichi (1241 - 1316), quoted in: junchiyabari.com http://junchiyabari.com/. Accessed 2018-06-23.
"Juanita".
In Classic Shades, and Other Poems (1890)
Context: p>Rugged! Rugged as Parnassus!
Rude, as all roads I have trod —
Yet are steeps and stone-strown passes
Smooth o'er head, and nearest God.Here black thunders of my canyon
Shake its walls in Titan wars!
Here white sea-born clouds companion
With such peaks as know the stars!</p
Koho Kenichi (1241–1316) Japanese sangha of Rinzai school in Kamakura era
Koho Kenichi (1241 - 1316), quoted in: junchiyabari.com http://junchiyabari.com/. Accessed 2018-06-23.
John Masefield (1878–1967) English poet and writer
The first line is often misquoted as "I must go down to the seas again." and this is the wording used in the song setting by John Ireland. I disagree with this last point. The poet himself was recorded reading this and he definitely says "seas". The first line should read, 'I must down ...' not, 'I must go down ...' The original version of 1902 reads 'I must down to the seas again'. In later versions, the author inserted the word 'go'.
Source: https://poemanalysis.com/sea-fever-john-masefield-poem-analysis/
Salt-Water Ballads (1902), "Sea-Fever"
Henry Miller book Big Sur and the Oranges of Hieronymus Bosch
Source: Miller, H. (1957). Big Sur and the Oranges of Hieronymus Bosch, New Directions Books, New York, p. 6.
Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist
The London Literary Gazette, 1833-1835
“The clouds, never expect it,
When it rains
But the sea changes color,
But the sea does not change”
Stevie Nicks (1948) American singer and songwriter, member of Fleetwood Mac
Edge of Seventeen
Bella Donna (album) (1981)