“Take care that thou be not made a fool by flatterers, for even the wisest men are abused by these. Know, therefore, that flatterers are the worst kind of traitors; for they will strengthen thy imperfections, encourage thee in all evils, correct thee in nothing; but so shadow and paint all thy vices and follies, as thou shalt never, by their will, discern evil from good, or vice from virtue.”

Source: Instructions to his Son and to Posterity (published 1632), Chapter III
Context: Take care that thou be not made a fool by flatterers, for even the wisest men are abused by these. Know, therefore, that flatterers are the worst kind of traitors; for they will strengthen thy imperfections, encourage thee in all evils, correct thee in nothing; but so shadow and paint all thy vices and follies, as thou shalt never, by their will, discern evil from good, or vice from virtue. And, because all men are apt to flatter themselves, to entertain the additions of other men's praises is most perilous. Do not therefore praise thyself, except thou wilt be counted a vain-glorious fool; neither take delight in the praises of other men, except thou deserve it, and receive it from such as are worthy and honest, and will withal warn thee of thy faults; for flatterers have never any virtue — they are ever base, creeping, cowardly persons. A flatterer is said to be a beast that biteth smiling: it is said by Isaiah in this manner — "My people, they that praise thee, seduce thee, and disorder the paths of thy feet;" and David desired God to cut out the tongue of a flatterer.
But it is hard to know them from friends, they are so obsequious and full of protestations; for as a wolf resembles a dog, so doth a flatterer a friend. A flatterer is compared to an ape, who, because she cannot defend the house like a dog, labour as an ox, or bear burdens as a horse, doth therefore yet play tricks and provoke laughter. Thou mayest be sure, that he that will in private tell thee thy faults is thy friend; for he adventures thy mislike, and doth hazard thy hatred; for there are few men that can endure it, every man for the most part delighting in self-praise, which is one of the most universal follies which bewitcheth mankind.

Adopted from Wikiquote. Last update Dec. 22, 2022. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Take care that thou be not made a fool by flatterers, for even the wisest men are abused by these. Know, therefore, tha…" by Walter Raleigh?
Walter Raleigh photo
Walter Raleigh 41
English aristocrat, writer, poet, soldier, courtier, spy, a… 1554–1618

Related quotes

Abraham Cowley photo
Subh-i-Azal photo

“Glorified art Thou, O God my God! I indeed testify to Thee and all-things at the moment when I am in Thy presence in pure servitude, upon this, that verily Thou art God, no other God is there besides Thee! Thou art unchanged, O my God, within the elevation of Grandeur and Majesty, and shall be unalterable, O my desirous boon, within the pinnacle of power and perfection inasmuch as nothing shall frustrate Thee and nothing shall extinguish Thee! Thou art unchanged as Thou art the Capable above Thy creation and Thou art unalterable as Thou indeed shall be as from before inasmuch as nothing is with Thee of anything and nothing is in Thy rank of anything! Thou accomplisheth and willeth and doeth and desireth! Glorified art Thou, O God my God, with Thy praise, salutations be upon the Primal Point, the Chemise of Thy Visage and the Light of Thy direction and the Luminosity of Thy Beinghood and the Clarity of Thy Selfhood and the Ocean of Thy Power by all that which Thou hath bestowed upon Him of Thy Stations and Thy Culminations and Thy Foundations, for nothing shall frustrate Thee of anything and nothing shall extinguish Thee of anything! No other God is There besides Thee, for verily Thou art the Lord of all the worlds! And blessings, O God my God, be upon the one who was the first to believe in Thee, the Visage of Thy Selfhood and the Decree of Thy direction; and upon the one who was the last to believe in Thee, the Essence of Thy direction and the Visage of Thy Holiness; and upon those whom Ye have made martyrs/witnesses (shuhadá’) unknown except by Thy Command nor restrained except by Thy Wisdom; then upon those to whom Ye have promised that Ye shall make Him manifest on the Day of Resurrection and He whom Ye will upraise on the Day of the Return by all which Thou will bestow upon Him of Thy Power and Thy Strength, for nothing shall extinguish Thee and nothing shall frustrate Thee! Ye determine all-things, for verily Thou art powerful over whatsoever Thou willeth! And I indeed testify, O my God, between Thy hands that verily there is no other god besides Thee and that He whom Ye shall make manifest on the Day of Resurrection is the Chemise of Thy Creativity and the Visage of Thy Manifestation and the direction of Thy Victory and the substance of Thy Pardoning and the branch of Thy Singularity and the clarity of Thy Unicitarianism and the Pen [of the Letter] Nún (al-qalam al-nún) within Thy Beinghood and the setting of the Cause-Command within Thy Essentiality inasmuch as there is no difference between Him and Thee except that He is Thy servant in Thy grasp, such that whatsoever is in the Heavens and the earth and what is between them will then be filled by His Name and by His Light until it be made apparent that no other god is there besides Thee and no Beloved is there like unto Thee and no Desired One is there other than Thee and no Dread is there of Thy like and no Justice of Thy equal! No other god is there besides Thee! Glorified art Thou, O God, and by Thy praise, blessings, O my God, be upon the Guide to the Throne of the Hidden Cloud and the Path to Thy Presence in the Sina'i of Authorization and the Caller by Thy Logos-Self and the Crier of Thy Permission between Thy Hands and the Ariser of Thy Attendance by Thy Command; then the Triumph, O my God, by all that which Thou will bestow upon Him of Thy Power, then that which will be made manifestly apparent of the Word upon the earth and what is upon it by Thy grandeur, and also in this that nothing shall ever put out His Light! Verily nothing shall frustrate Thee of anything and nothing shall extinguish Thee of anything! Thy mercy encompasseth all-things and verily Thou art powerful over what Ye have willed; and to the one who prays to Thee, Hearing, Answering, for verily Thou art Observant over us, and verily Thou art High, Praised beyond that which the inner hearts can comprehend!”

Subh-i-Azal (1831–1912) Persian religious leader

Ethics of the Spirituals

John Lancaster Spalding photo
Thomas Fuller (writer) photo
Marcus Aurelius photo
Aurelius Augustinus photo

“Once for all, then, a short precept is given thee: Love, and do what thou wilt: whether thou hold thy peace, through love hold thy peace; whether thou cry out, through love cry out; whether thou correct, through love correct; whether thou spare, through love do thou spare: let the root of love be within, of this root can nothing spring but what is good.”

Aurelius Augustinus (354–430) early Christian theologian and philosopher

Tractatus VII, 8 http://www.newadvent.org/fathers/170207.htm
Latin: "dilige et quod vis fac."; falsely often: "ama et fac quod vis."
Translation by Professor Joseph Fletcher: Love and then what you will, do.
In epistolam Ioannis ad Parthos

Thomas Fuller (writer) photo

“1772. Let thy Vices die before thee.”

Thomas Fuller (writer) (1654–1734) British physician, preacher, and intellectual

Compare Poor Richard's Almanack (1738) : Let thy vices die before thee.
Introductio ad prudentiam: Part II (1727)

William Tyndale photo
Immanuel Kant photo

“Beneficence is a duty. He who often practices this, and sees his beneficent purpose succeed, comes at last really to love him whom he has benefited. When, therefore, it is said, "Thou shalt love thy neighbor as thyself," this does not mean, "Thou shalt first of all love, and by means of love (in the next place) do him good"; but: "Do good to thy neighbour, and this beneficence will produce in thee the love of men (as a settled habit of inclination to beneficence)."”

Immanuel Kant (1724–1804) German philosopher

Metaphysical Elements of Ethics (1780). Translated by Thomas Kingsmill Abbott, translation available at Philosophy.eserver.org http://philosophy.eserver.org/kant/metaphys-elements-of-ethics.txt. From section "Preliminary Notions of the Susceptibility of the Mind for Notions of Duty Generally", Part C ("Of love to men")

Related topics