“From such absurdity
I shall soon turn gray
or change into another person.
Why do you beckon me with your hand?”

Poem without a Hero (1963)
Context: This means that gravestones are fragile
and granite is softer than wax.
Absurd, absurd, absurd! From such absurdity
I shall soon turn gray
or change into another person.
Why do you beckon me with your hand?
For one moment of peace
I would give the peace of the tomb.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "From such absurdity I shall soon turn gray or change into another person. Why do you beckon me with your hand?" by Anna Akhmatova?
Anna Akhmatova photo
Anna Akhmatova 99
Russian modernist poet 1889–1966

Related quotes

Thomas Tickell photo

“I hear a voice you cannot hear,
Which says I must not stay;
I see a hand you cannot see,
Which beckons me away.”

Thomas Tickell (1685–1740) English poet and man of letters

Colin and Lucy.

Kate DiCamillo photo
Aristophanés photo
Thomas Gainsborough photo

“I am favoured with your obliging letter, and shall finish your picture in two or three days at farthest, and send to Colchester according to your order, with a frame. I thank you. Sir, for your kind intention of procuring me a few heads to paint when I come over, which I purpose doing as soon as some of those are finished which I have [now] in hand. I should be glad if you'd place your picture as far from the light as possible; observing to let the light fall from the left.”

Thomas Gainsborough (1727–1788) English portrait and landscape painter

Quote in Gainborough's letter, 24 Feb. 1757 from Ipswich, to a correspondent in the neighbouring town of Colchester; as cited in Thomas Gainsborough, by William T, Whitley https://ia800204.us.archive.org/6/items/thomasgainsborou00whitrich/thomasgainsborou00whitrich.pdf; New York, Charles Scribner's Sons – London, Smith, Elder & Co, Sept. 1915, p. 20
1755 - 1769

Cesare Borgia photo
Desiderius Erasmus photo

“I have turned my entire attention to Greek. The first thing I shall do, as soon as the money arrives, is to buy some Greek authors; after that, I shall buy clothes.”
Ad Graecas literas totum animum applicui; statimque ut pecuniam accepero, Graecos primum autores, deinde vestes emam.

Desiderius Erasmus (1466–1536) Dutch Renaissance humanist, Catholic priest, and theologian

Letter to Jacob Batt (12 April 1500); Collected Works of Erasmus Vol 1 (1974)
Variant translation: When I get a little money I buy books; and if any is left I buy food and clothes.

Robbie Williams photo

“The world could change in a second,
so I find the sunshine beckons me,
to open up the gate and dream.”

Robbie Williams (1974) British singer and entertainer

Lazy Days
Life Thru a Lens (1997)

Leo Buscaglia photo

Related topics