“This merely is permitted me: that I may touch the hand of Etarre in the moment I lay that hand in the hand of her last lover. I give, who may not ever take… So do I purchase an eternally unfed desire against which time — as yet — remains powerless.”

Horvendile, in Ch. 13 : What a Boy Thought
The Way of Ecben (1929)
Context: My immortality has sharp restrictions. For it is at a price that I pass down the years, as yet, in eternal union with the witch-woman whose magic stays — as yet — more strong than the magic of time. The price is that I only of her lovers many not ever hope to win Ettare. This merely is permitted me: that I may touch the hand of Etarre in the moment I lay that hand in the hand of her last lover. I give, who may not ever take... So do I purchase an eternally unfed desire against which time — as yet — remains powerless.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "This merely is permitted me: that I may touch the hand of Etarre in the moment I lay that hand in the hand of her last …" by James Branch Cabell?
James Branch Cabell photo
James Branch Cabell 130
American author 1879–1958

Related quotes

James Stephens photo
John Ogilby photo
William Shakespeare photo
Tibullus photo

“May I look on thee when my last hour comes; may I hold thy hand, as I sink, in my dying clasp.”
Te spectem, suprema mihi cum venerit hora,<br/>Et teneam moriens deficiente manu.

Tibullus (-50–-19 BC) poet and writer (0054-0019)

Te spectem, suprema mihi cum venerit hora,
Et teneam moriens deficiente manu.
Bk. 1, no. 1, line 59.
Variant translation: May I be looking at you when my last hour has come, and dying may I hold you with my weakening hand.
Elegies

Arthur Miller photo
Farrokh Tamimi photo
Adelaide Crapsey photo

“I know
Not these my hands
And yet I think there was
A woman like me once had hands
Like these.”

Adelaide Crapsey (1878–1914) American writer

Amaze
Verses (1915)

Norbert Wiener photo

“I do not expect to publish any future work of mine which may do damage in the hands of irresponsible militarists”

Norbert Wiener (1894–1964) American mathematician

"A Scientist Rebels" Atlantic Monthly (Jan, 1947)
Context: The measures taken during the war by our military agencies, in restricting the free intercourse among scientists on related projects or even on the same project have gone so far that it is clear that if continued in time of peace, this policy will lead to the total irresponsibility of the scientist, and, ultimately, to the death of science.... The interchange of ideas, which is one of the greatest traditions of science, must of course receive certain limitations when the scientist becomes an arbiter of life and death.... I do not expect to publish any future work of mine which may do damage in the hands of irresponsible militarists...

Related topics