Letter to Arthur de Gobineau, 22 October 1843, Tocqueville Reader, p. 229 http://books.google.com/books?id=JhEVK0UMgFMC&pg=PA229&vq=studied+the+koran&dq=%22few+religions+in+the+world+as+deadly+to+men+as+that+of+Muhammad%22+-tocqueville&source=gbs_search_s&cad=0
Original text: J’ai beaucoup étudié le Koran à cause surtout de notre position vis-à-vis des populations musulmanes en Algérie et dans tout l’Orient. Je vous avoue que je suis sorti de cette étude avec la conviction qu’il y avait eu dans le monde, à tout prendre, peu de religions aussi funestes aux hommes que celle de Mahomet. [...] Elle est, à mon sens, la principale cause de la décadence aujourd’hui si visible du monde musulman, et quoique moins absurde que le polythéisme antique, ses tendances sociales et politiques étant, à mon avis, infiniment plus à redouter, je la regarde relativement au paganisme lui-même comme une décadence plutôt que comme un progrès (Wikisource)
1840s
Context: I studied the Koran a great deal. I came away from that study with the conviction there have been few religions in the world as deadly to men as that of Muhammad. So far as I can see, it is the principal cause of the decadence so visible today in the Muslim world and, though less absurd than the polytheism of old, its social and political tendencies are in my opinion to be feared, and I therefore regard it as a form of decadence rather than a form of progress in relation to paganism itself.
“There are few prophets in the world; few sublimely beautiful women; few heroes. I can't afford to give all my love and reverence to such rarities: I want a great deal of those feelings for my every-day fellow-men, especially for the few in the foreground of the great multitude, whose faces I know, whose hands I touch for whom I have to make way with kindly courtesy.”
Adam Bede (1859)
Context: All honour and reverence to the divine beauty of form! Let us cultivate it to the utmost in men, women, and children — in our gardens and in our houses. But let us love that other beauty too, which lies in no secret of proportion, but in the secret of deep human sympathy. Paint us an angel, if you can, with a floating violet robe, and a face paled by the celestial light; paint us yet oftener a Madonna, turning her mild face upward and opening her arms to welcome the divine glory; but do not impose on us any aesthetic rules which shall banish from the region of Art those old women scraping carrots with their work-worn hands, those heavy clowns taking holiday in a dingy pot-house, those rounded backs and stupid weather-beaten faces that have bent over the spade and done the rough work of the world — those homes with their tin pans, their brown pitchers, their rough curs, and their clusters of onions. In this world there are so many of these common coarse people, who have no picturesque sentimental wretchedness! It is so needful we should remember their existence, else we may happen to leave them quite out of our religion and philosophy and frame lofty theories which only fit a world of extremes. Therefore, let Art always remind us of them; therefore let us always have men ready to give the loving pains of a life to the faithful representing of commonplace things — men who see beauty in these commonplace things, and delight in showing how kindly the light of heaven falls on them. There are few prophets in the world; few sublimely beautiful women; few heroes. I can't afford to give all my love and reverence to such rarities: I want a great deal of those feelings for my every-day fellow-men, especially for the few in the foreground of the great multitude, whose faces I know, whose hands I touch for whom I have to make way with kindly courtesy.
Help us to complete the source, original and additional information
George Eliot 300
English novelist, journalist and translator 1819–1880Related quotes
“I make myself rich by making my wants few.”
“Give me few men and women who are pure and selfless and I shall shake the world.”
Pearls of Wisdom
1970s - 1980s, interview with Deborah Salomon in 'New York Times', 1989
Reported in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 235, and various other sources beginning no earlier than 1880; actually an elaboration and modification of a quote by D.W. Clark, The Mount of Blessing (1854), p. 56: "It shall be my wealth in poverty, my joy in sorrow, and its promised rewards shall cheer me in all trials, and sustain me in all sufferings".
Misattributed
Source: Letters of Sigmund Freud, 1873-1939
And feel the thankfulness fill us.
Abidjan, Cote d'Ivoire, Africa July 31, 1989
1980s