
A Magazine of People and Possibilities interview (1998)
All and Everything: Views from the Real World (1973)
Context: The power of changing oneself lies not in the mind, but in the body and the feelings. Unfortunately, however, our body and our feelings are so constituted that they don’t care a jot about anything so long as they are happy. They live for the moment and their memory is short. The mind alone lives for tomorrow. Each has its own merits. The merit of the mind is that it looks ahead. But it is only the other two that can "do."
A Magazine of People and Possibilities interview (1998)
“All our power lies in both mind and body; we employ the mind to rule, the body rather to serve; the one we have in common with the Gods, the other with the brutes.”
Sed nostra omnis vis in animo et corpore sita est; animi imperio, corporis servitio magis utimur; alterum nobis cum dis, alterum cum beluis commune est.
Source: Bellum Catilinae (c. 44 BC), Chapter I
Source: Heart of Ice A Triple Threat Novel with April Henry (Thomas Nelson), p. 14
“As we wash our body so we should wash destiny, change life as we change clothes.”
Ibid., p. 68
The Book of Disquiet
Original: Assim como lavamos o corpo devíamos lavar o destino, mudar de vida como mudamos de roupa.
“Happiness is beneficial for the body but it is grief that develops the powers of the mind.”
Le bonheur est salutaire pour le corps, mais c'est le chagrin qui développe les forces de l'esprit.
Source: In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol. VII: The Past Recaptured (1927), Ch. III: "An Afternoon Party at the House of the Princesse de Guermantes"
Michel Henry, Incarnation. Une philosophie de la chair, éd. du Seuil, 2000, p. 8
Books on Religion and Christianity, Incarnation: A philosophy of Flesh (2000)
Original: (fr) Car notre chair n'est rien d'autre que cela qui, s'éprouvant, se souffrant, se subissant et se supportant soi-même et ainsi jouissant de soi selon des impressions toujours renaissantes, se trouve, pour cette raison, susceptible de sentir le corps qui lui est extérieur, de le toucher aussi bien que d'être touché par lui. Cela donc dont le corps extérieur, le corps inerte de l'univers matériel, est par principe incapable.