
As quoted in David Crockett : His Life and Adventures (1875) by John Stevens Cabot Abbott, Ch. 11
"They Were Eyes", as translated at Kritya : A Journal of Poetry http://www.kritya.in/0703/en/editors_choice.html
Context: They were eyes, that while gazing on the world
Rendered it brilliant with meaning They were eyes, that embraced me with glances
They were eyes, for which I now hopelessly long
As quoted in David Crockett : His Life and Adventures (1875) by John Stevens Cabot Abbott, Ch. 11
Kiedy spójrzę w kometę z całą mocą duszy,
Dopóki na nią patrzę, z miejsca się nie ruszy.
Part three, scene two ("The Great Improvisation"). Translated by Louise Varese.
Dziady (Forefathers' Eve) http://www.ap.krakow.pl/nkja/literature/polpoet/mic_fore.htm
Reflections on Various Subjects (1665–1678), II. On Difference of Character
III. 2, Line 4
The Progress of Poesy http://www.thomasgray.org/cgi-bin/display.cgi?text=pppo (1754)