“I have gone over three different translations of the poem, and am struck by how much a translation can alter our interpretation. I am reminded that most holy scriptures come to us in translation, resulting in a diversity of views.”

Notes from McKennitt's journals in the CD booklet for The Mask and Mirror '
Context: May, 1993 - Stratford... have been reading through the poetry of 15th century Spain, and I find myself drawn to one by the mystic writer and visionary St. John of the Cross; the untitled work is an exquisite, richly metaphoric love poem between himself and his god. It could pass as a love poem between any two at any time... His approach seems more akin to early Islamic or Judaic works in its more direct route to communication to his god... I have gone over three different translations of the poem, and am struck by how much a translation can alter our interpretation. I am reminded that most holy scriptures come to us in translation, resulting in a diversity of views.

Adopted from Wikiquote. Last update June 27, 2022. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "I have gone over three different translations of the poem, and am struck by how much a translation can alter our interp…" by Loreena McKennitt?
Loreena McKennitt photo
Loreena McKennitt 21
Canadian musician and composer 1957

Related quotes

John Millington Synge photo

“A translation is no translation, he said, unless it will give you the music of a poem along with the words of it.”

John Millington Synge (1871–1909) Irish playwright, poet, prose writer, and collector of folklore

The Aran Islands (1907)

Gerrit Benner photo

“I am not a man of production, I am not a manufacturer. (translation from Dutch: Fons Heijnsbroek, 2018)”

Gerrit Benner (1897–1981) Dutch painter

version in original Dutch (citaat van Gerrit Benner, in het Nederlands:) Ik ben niet een man van productie, ik ben geen fabrikant.
Quote (1961), in 'Benner: ik leef hier bijna net zo geïsoleerd als in Leeuwarden', Dutch newspaper 'Leeuwarder Courant', 20 Dec. 1961; as cited by Susan van den Berg in 'Benner en Bregman', website 'de Moanne' http://www.demoanne.nl/benner-en-bregman/, 1 Sept. 2008, note xxii
1950 - 1980

Marcus Aurelius photo

“Whatever this is that I am, it is flesh and a little spirit and an intelligence. (Hays translation)”

This that I am, whatever it be, is mere flesh and a little breathe and the ruling Reason (Haines translation)
This Being of mine, whatever it really is, consists of a little flesh, a little breath, and the part which governs.
A little flesh, a little breath, and a Reason to rule all – that is myself.
II, 2
Meditations (c. 121–180 AD), Book II

Charles Dodgson (archdeacon) photo

“The Translator has purposefully abstained from the use of any previous translation, in order to give his own view of the meaning unbiased.”

Charles Dodgson (archdeacon) (1800–1868) Anglican clergyman, scholar

The Works of Tertullian (1842), pp. xvii-xviii

Steve Blank photo

“Number one is "Do you have curiosity?" Number two is "Does it translate to imagination?" But number three is "Did it translate to action?" That’s the difference between someone with an idea and someone who is an entrepreneur.”

Steve Blank (1953) American businessman

Interview with Harvard Business Review, https://hbr.org/ideacast/2017/08/when-startups-scrapped-the-business-plan.html.3 August 2017

William Julius Mickle photo
Jean-Andoche Junot photo

“Translated: Ah, my faith! I know nothing about it; I am my own ancestor.”

Jean-Andoche Junot (1771–1813) French general

Ah, ma foi! Je n'en sais rien. Moi je suis mon ancêtre.
When needled about his lack of noble ancestry, recounted in Sydney Smith, Saba Holland, A Memoir of the Reverend Sydney Smith (1855), p. 245. Compare: "Curtius Rufus seems to me to be descended from himself", Tacitus recounting a saying of Tiberius, Annals, book xi. c. xxi. 16.; "To Harmodius, descended from the ancient Harmodius, when he reviled Iphicrates [a shoemaker’s son] for his mean birth, 'My nobility,' said he, 'begins in me, but yours ends in you'", Plutarch Apophthegms of Kings and Great Commanders, Iphicrates (rejected by some critics as not a genuine work of Plutarch).

Joseph Louis Lagrange photo
Adrienne Rich photo

“I am an instrument in the shape/ of a woman trying to translate pulsations/ into images for the relief of the body/ and the reconstruction of the mind.”

Adrienne Rich (1929–2012) American poet, essayist and feminist

Source: The Fact of a Doorframe: Poems Selected and New, 1950-1984

Vernor Vinge photo

Related topics