
“Let us fly and save our bacon.”
Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 55.
Source: 1840s, Narrative of the Life of Frederick Douglass, An American Slave (1845), Ch. 11
“Let us fly and save our bacon.”
Source: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 55.
“If we can only speak to slander our betters, let us hold our tongues.”
Source: The Tenant of Wildfell Hall (1848), Ch. IX : A Snake in the Grass; Gilbert to Eliza
The Saviors of God (1923)
Context: I strive to discover how to signal my companions before I die, how to give them a hand, how to spell out for them in time one complete word at least, to tell them what I think this procession is, and toward what we go. And how necessary it is for all of us together to put our steps and hearts in harmony.
To say in time a simple word to my companions, a password, like conspirators.
Yes, the purpose of Earth is not life, it is not man. Earth has existed without these, and it will live on without them. They are but the ephemeral sparks of its violent whirling.
Let us unite, let us hold each other tightly, let us merge our hearts, let us create — so long as the warmth of this earth endures, so long as no earthquakes, cataclysms, icebergs or comets come to destroy us — let us create for Earth a brain and a heart, let us give a human meaning to the superhuman struggle.
This anguish is our second duty.
Quote in a letter of Vincent to brother Theo van Gogh, from Etten (Netherlands), Spring, 1877; as quoted in Vincent van Gogh, edited by Alfred H. Barr; Museum of Modern Art, New York, 1935 https://www.moma.org/documents/moma_catalogue_1996_300061887.pdf, (letter 90), p. 7
1870s
Source: Kindergarten Chats (1918), Ch. 36 : Another City
Context: We are rounding out our absorbing study of Democracy. Thus, turning slowly upon the momentous axis of our theme, are we coming more and more fully into the light of our sun: the refulgent and resplendent and life-giving sun of our art — an art of aspirant democracy! Let us then be on our way; for our sun is climbing ever higher. Let us be adoing; lest it set before we know the glory and the import of its light, and we sink again into the twilight and the gloom from which we have come.
“Let us look for our light in our feelings. There is a warmth in them that contains many clarities.”
Press statement on the Zero Discrimination Day, Message from the UNAIDS Executive Director on Zero Discrimination Day and International Women’s Day https://www.unaids.org/en/resources/presscentre/pressreleaseandstatementarchive/2020/march/2020-zdd-exd-message, UNAIDS
Vem sentar-te comigo, Lídia, à beira do rio.
Sossegadamente fitemos o seu curso e aprendamos
Que a vida passa, e não estamos de mãos enlaçadas.
(Enlacemos as mãos)
.....
Desenlacemos as mãos, porque não vale a pena cansarmo-nos.
Quer gozemos, quer não gozemos, passamos como o rio.
Mais vale saber passar silenciosamente
E sem desassossegos grandes.
Ricardo Reis (heteronym), ode translated by Peter Rickard.
“Come, let us mount on the wings of the morning,
Flying for joy of the flight”
Dryad Song (1900)
Context: Come, let us mount on the wings of the morning,
Flying for joy of the flight,
Wild with all longing, now soaring, now staying,
Mingling like day and dawn, swinging and swaying,
Hung like a cloud in the light:
I am immortal! I feel it! I feel it!
Love bears me up, love is might!
Love's Pilgrimage (1911)