“If we can only speak to slander our betters, let us hold our tongues.”
Anne Brontë book The Tenant of Wildfell Hall
Source: The Tenant of Wildfell Hall (1848), Ch. IX : A Snake in the Grass; Gilbert to Eliza
Vem sentar-te comigo, Lídia, à beira do rio.
Sossegadamente fitemos o seu curso e aprendamos
Que a vida passa, e não estamos de mãos enlaçadas.
(Enlacemos as mãos)
.....
Desenlacemos as mãos, porque não vale a pena cansarmo-nos.
Quer gozemos, quer não gozemos, passamos como o rio.
Mais vale saber passar silenciosamente
E sem desassossegos grandes.
Ricardo Reis (heteronym), ode translated by Peter Rickard.
“If we can only speak to slander our betters, let us hold our tongues.”
Anne Brontë book The Tenant of Wildfell Hall
Source: The Tenant of Wildfell Hall (1848), Ch. IX : A Snake in the Grass; Gilbert to Eliza
“We always hold hands. If I let go, she shops.”
Henny Youngman (1906–1998) American comedian
"The Haunted Smile: The Story of Jewish Comedians in America" (2001)
James Martineau (1805–1900) English religious philosopher
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 373.
“Don't let the hand you hold
hold you down.”
Julia de Burgos (1914–1953) Puerto Rican politician
Source: El Mar y Tu: Otros Poemas
Neil Diamond (1941) American singer-songwriter
If You Know What I Mean
Song lyrics, Beautiful Noise (1976)