“O death that dividest brothers knit together in love, how cruel, how ruthless you are so to sunder them!”

—  Jerome

Letter 60; Translated by W.H. Fremantle, G. Lewis and W.G. Martley. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 6. Edited by Philip Schaff and Henry Wace. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1893.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. http://www.newadvent.org/fathers/3001.htm
Letters

Original

O mors quae fratres dividis, et amore societos, crudelis ac dura dissocias.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "O death that dividest brothers knit together in love, how cruel, how ruthless you are so to sunder them!" by Jerome?
Jerome photo
Jerome 52
Catholic saint and Doctor of the Church 345–420

Related quotes

Percy Bysshe Shelley photo

“How wonderful is Death,
Death and his brother Sleep!”

Canto I
Queen Mab (1813)

Melissa de la Cruz photo
Robert G. Ingersoll photo
Sylvia Plath photo

“O love, how did you get here?

--Nick and the Candlestick”

Sylvia Plath (1932–1963) American poet, novelist and short story writer

Source: Plath: Poems

Luís de Camões photo

“Ah, Dinamene,
Thou hast forsaken him
Whose love for thee has never ceased,
And no more will he behold thee on this earth!
How early didst thou deem life of little worth!
I found thee
— Alas, to lose thee all too soon!
How strong, how cruel the waves!
Thou canst not ever know
My longing and my grief!
Did cold death still thy voice
Or didst thou of thyself
Draw the sable veil before thy lovely face?
O sea, O sky, O fate obscure!
To live without thee, Dinamene, avails me not.”

Luís de Camões (1524–1580) Portuguese poet

<p>Ah! minha Dinamene! Assim deixaste
Quem não deixara nunca de querer-te!
Ah! Ninfa minha, já não posso ver-te,
Tão asinha esta vida desprezaste!</p><p>Como já pera sempre te apartaste
De quem tão longe estava de perder-te?
Puderam estas ondas defender-te
Que não visses quem tanto magoaste?</p><p>Nem falar-te somente a dura Morte
Me deixou, que tão cedo o negro manto
Em teus olhos deitado consentiste!</p><p>Oh mar! oh céu! oh minha escura sorte!
Que pena sentirei que valha tanto,
Que inda tenha por pouco viver triste?</p>
Lyric poetry, Não pode tirar-me as esperanças, Ah! minha Dinamene! Assim deixaste

Wilford Woodruff photo
Anne Rice photo
Nanak photo

“Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die.”

Nanak (1469–1539) Founder of Sikhism

Guru Nanak quotes

Orson Scott Card photo

Related topics