“But still less should the gold of rich men lazily sleep its heavy sleep in the urns and gloom of treasuries. This so weighty metal, when it becomes the associate of a fancy, assumes the most active virtues of the mind. It has her restless nature. Its essence is to vanish. It changes into all things, without being itself changed. It raises blocks of stone, pierces mountains, diverts rivers, opens the gates of fortresses and the most secret hearts; it enchains men; it dresses, it undresses women with an almost miraculous promptitude. It is truly the most abstract agent that exists, next to thought. But thought exchanges and envelops images only, whereas gold incites and promotes the transmutations of all real things into one another; itself remaining incorruptible, and passing untainted through all hands.”
Socrates, pp. 147–8
Eupalinos ou l'architecte (1921)
Help us to complete the source, original and additional information
Paul Valéry 89
French poet, essayist, and philosopher 1871–1945Related quotes

Source: The Unabridged Devil's Dictionary

Annual address, American Bar Association, Chattanooga (31 August 1910)
1910s
Context: Most men are individuals no longer so far as their business, its activities, or its moralities are concerned. They are not units but fractions; with their individuality and independence of choice in matters of business they have lost all their individual choice within the field of morals.

The Analects, The Doctrine of the Mean
Context: To entire sincerity there belongs ceaselessness. Not ceasing, it continues long. Continuing long, it evidences itself. Evidencing itself, it reaches far. Reaching far, it becomes large and substantial. Large and substantial, it becomes high and brilliant. Large and substantial; this is how it contains all things. High and brilliant; this is how it overspreads all things. Reaching far and continuing long; this is how it perfects all things. So large and substantial, the individual possessing it is the co-equal of Earth. So high and brilliant, it makes him the co-equal of Heaven. So far-reaching and long-continuing, it makes him infinite. Such being its nature, without any display, it becomes manifested; without any movement, it produces changes; and without any effort, it accomplishes its ends.