Un artiste n'est un artiste que grâce à son sens exquis du beau, — sens qui lui procure des jouissances enivrantes, mais qui en même temps implique, enferme un sens également exquis de toute difformité et de toute disproportion.
XI: "Notes nouvelles sur Edgar Poe III," IV http://fr.wikisource.org/wiki/Edgar_Poe_III._Notes_nouvelles_sur_Edgar_Poe_%28L%E2%80%99Art_romantique%29#IV
L'art romantique (1869)
“Language alone includes all the senses in interplay at all times.”
Source: 1990s and beyond, The Book of Probes : Marshall McLuhan (2011), p. 253
Help us to complete the source, original and additional information
Marshall McLuhan 416
Canadian educator, philosopher, and scholar-- a professor … 1911–1980Related quotes
Source: 1970s and later, Explorations in the functions of language, 1973, p. 41 cited in: Sin-wai Chan (2004) A dictionary of translation technology. p. 113.
“By all means use some time to be alone.”
A slight misquotation of George Herbert "The Church Porch", line 145: "By all means use sometimes to be alone", in The Temple (1633).
Misattributed
<span class="plainlinks"> Foreword, 'Tales of Transformation: English Translation of Tagore's Chitrangada and Chandalika', Lopamudra Banerjee, (2018). https://www.amazon.co.uk/dp/B07DQPD8F4/</span>
From Prose
Source: World Commodities and World Currencies (1944), Chapter X, Commodity Unit Stabilization, p. 109