
Preguntaréis ¿por qué su poesía
no nos habla del sueño, de las hojas,
de los grandes volcanes de su país natal?<p>Venid a ver la sangre por las calles,
venid a ver
la sangre por las calles,
venid a ver la sangre
por las calles!
Explico Algunos Cosas (I'm Explaining a Few Things or I Explain a Few Things), Tercera Residencia (Third Residence), IV, stanza 9.
Alternate translation by Donald D. Walsh:
You will ask: why does your poetry
not speak to us of of sleep, of the leaves,
of the great volcanoes of your native land?<p>Come and se the blood in the streets,
come and see
the blood in the streets,
come and see the blood
in the streets!
Residencia en la Tierra (Residence on Earth) (1933)