
Der thörigste von allen Irrthümern ist, wenn junge gute Köpfe glauben, ihre Originalität zu verlieren, indem sie das Wahre anerkennen, was von andern schon anerkannt worden.
Maxim 254, trans. Stopp
Maxims and Reflections (1833)
Source: Aphorisms and Reflections (1901), p. 274
Der thörigste von allen Irrthümern ist, wenn junge gute Köpfe glauben, ihre Originalität zu verlieren, indem sie das Wahre anerkennen, was von andern schon anerkannt worden.
Maxim 254, trans. Stopp
Maxims and Reflections (1833)
“It is good news, worthy of all acceptation; and yet not too good to be true.”
Timothy 1.
Commentaries
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 121.
“Each one must do his part if we wish to show that the nation is worthy of its good fortune.”
1900s, The Strenuous Life: Essays and Addresses (1900), National Duties
Context: Exactly as each man, while doing first his duty to his wife and the children within his home, must yet, if he hopes to amount to much, strive mightily in the world outside his home, so our nation, while first of all seeing to its own domestic well-being, must not shrink from playing its part among the great nations without. Our duty may take many forms in the future as it has taken many forms in the past. Nor is it possible to lay down a hard-and-fast rule for all cases. We must ever face the fact of our shifting national needs, of the always-changing opportunities that present themselves. But we may be certain of one thing: whether we wish it or not, we cannot avoid hereafter having duties to do in the face of other nations. All that we can do is to settle whether we shall perform these duties well or ill.
Source: The Mismeasure of Man (1996), p. 272
Le Coq et l’Arlequin (1918)
“But little harm
That error does that turns to good at last.”
È poco male
Quel fallo poi che al fin in ben riesse.
Act V (Filarco).
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 295.
Errori d’Amore