“As the great eye of heaven, shyned bright,
And made a sunshine in the shady place.”

Canto 3, stanza 4
The Faerie Queene (1589–1596), Book I

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "As the great eye of heaven, shyned bright, And made a sunshine in the shady place." by Edmund Spenser?
Edmund Spenser photo
Edmund Spenser 53
English poet 1552–1599

Related quotes

Fannie Hurst photo
W. Somerset Maugham photo

“The Riviera isn't only a sunny place for shady people.”

W. Somerset Maugham (1874–1965) British playwright, novelist, short story writer

Strictly Personal, p. 156 (Doubleday, Doran and co., inc., 1941)

Thomas Moore photo

“A Persian's heaven is easily made:
'Tis but black eyes and lemonade.”

Thomas Moore (1779–1852) Irish poet, singer and songwriter

Intercepted Letters; or The Two-Penny Post Bag, VI (1813).

James Freeman Clarke photo

“Take thy self-denials gaily and cheerfully, and let the sunshine of thy gladness fall on dark things and bright alike, like the sunshine of the Almighty.”

James Freeman Clarke (1810–1888) American theologian and writer

Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 534.

Victor Hugo photo

“Where’er she lie,
Locked up from mortal eye,
In shady leaves of destiny.”

Richard Crashaw (1612–1649) British writer

Wishes for the Supposed Mistress

Letitia Elizabeth Landon photo

“And all o'er heaven is that clear blue
The stars so love to wander through.
They're rising from the silent deep,
Like bright eyes opening after sleep.”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

The Lost Pleiad
The Venetian Bracelet (1829)

Miguel de Cervantes photo

“Every man is as Heaven made him, and sometimes a great deal worse.”

Miguel de Cervantes (1547–1616) Spanish novelist, poet, and playwright

Cada uno es como Dios le hizo, y aún peor muchas veces.
Source: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part II (1615), Book III, Ch. 4.

Johannes Tauler photo
Vanna Bonta photo

“To paraphrase the great poet Dante, the heavens swirl above us and our eyes are still cast to the ground.”

Vanna Bonta (1958–2014) Italian-American writer, poet, inventor, actress, voice artist (1958-2014)

The Universe - Sex in Space (2008)

Related topics