1960s, Family Planning - A Special and Urgent Concern (1966)
Context: The Negro constitutes half the poor of the nation. Like all poor, Negro and white, they have many unwanted children. This is a cruel evil they urgently need to control. There is scarcely anything more tragic in human life than a child who is not wanted. That which should be a blessing becomes a curse for parent and child. There is nothing inherent in the Negro mentality which creates this condition. Their poverty causes it. When Negroes have been able to ascend economically, statistics reveal they plan their families with even greater care than whites. Negroes of higher economic and educational status actually have fewer children than white families in the same circumstances.
“Listen! There will be no more offerings, neither child nor parent. There will be no more sacrifices for anyone other than our fellow human. The time of obedience and atonement is past.”
Source: Hyperion (1989), Chapter 4 (p. 308)
Help us to complete the source, original and additional information
Dan Simmons 104
American novelist 1948Related quotes
This is how Christians treat the autocrat of the universe.
Letters of Voltaire and Frederick the Great (New York: Brentano's, 1927), trans. Richard Aldington, letter 215 from Frederick to Voltaire (1776-03-19)
Hecuba, lines 1178-1182 ( tr. Jay Kardan and Laura-Gray Street (2010) http://didaskalia.net/issues/8/32/)
Variant ( tr. E. P. Coleridge (1938) http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-eng1:1145-1186):
[I]f any of the men of former times have spoken ill of women, if any does so now, or shall do so hereafter, I will say all this in one short sentence; for neither land or sea produces such a race, as whoever has had to do with them knows.
"Ben Watson interviews Frank Zappa", in MOJO magazine (October 1993).
On the Infinite Universe and Worlds (1584)
“When neither our fellows nor our gods spoil our plans, we spoil them ourselves.”
Volume 4, Ch. 15
Fiction, The Book of the Long Sun (1993–1996)
As quoted in Solid Shape (1990) by Jan J. Koenderink
Textbook of Americanism http://laissez-fairerepublic.com/textbook.htm (1946).
Pages 713–714.
"The Marxian Theory of Value: Das Kapital: A Criticism" (1884)
Context: It is true also that Marx elsewhere virtually defines value so as to make it essentially dependent upon human labour (p. 81 [43a]). But for all that his analysis is based on the bare fact of exchangeability. This fact alone establishes Verschiedenkeit and Ghichheit, heterogeneity and homogeneity. Any two things which normally exchange for each other, whether products of labour or not, whether they have, or have not, what we choose to call value, must have that "common something" in virtue of which things exchange and can be equated with each other; and all legitimate inferences as to wares which are drawn from the bare fact of exchange must be equally legitimate when applied to other exchangeable things. Now the "common something," which all exchangeable things contain, is neither more nor less than abstract utility, i. e. power of satisfying human desires. The exchanged articles differ from each other in the specific desires which they satisfy, they resemble each other in the degree of satisfaction which they confer. The Verschiedenheit is qualitative, the Gleichheit is quantitative.It cannot be urged that there is no common measure to which we can reduce the satisfaction derived from such different articles as Bibles and brandy, for instance (to take an illustration suggested by Marx), for as a matter of fact we are all of us making such reductions every day. If I am willing to give the same sum of money for a family Bible and for a dozen of brandy, it is because I have reduced the respective satisfactions their possession will afford me to a common measure, and have found them equivalent. In economic phrase, the two things have equal abstract utility for me. In popular (and highly significant) phrase, each of the two things is worth as much to me as the other.Marx is, therefore, wrong in saying that when we pass from that in which the exchangeable wares differ (value in use) to that in which they are identical (value in exchange), we must put their utility out of consideration, leaving only jellies of abstract labour. What we really have to do is to put out of consideration the concrete and specific qualitative utilities in which they differ, leaving only the abstract and general quantitative utility in which they are identical.This formula applies to all exchangeable commodities, whether producible in indefinite quantities, like family Bibles and brandy, or strictly limited in quantity, like the "Raphaels," one of which has just been purchased for the nation. The equation which always holds in the case of a normal exchange is an equation not of labour, but of abstract utility, significantly called worth. … A coat is made specifically useful by the tailor's work, but it is specifically useful (has a value in use) because it protects us. In the same way, it is made valuable by abstractly useful work, but it is valuable because it has abstract utility.