“Your mother waits, heart-weary, at the door.
Your child in hunger cries for its chewed rice.
I feed your mother, serving as her son,
and like a father teach your child to read.”
Source: Chinh phụ ngâm, Lines 157–160
Original
Lòng lão thân buồn khi tựa cửa, Miệng hài nhi chờ bữa mớm cơm. Ngọt bùi thiếp đã hiếu nam, Khuyến con đèn sách thiếp làm phụ thân.
Help us to complete the source, original and additional information
Đặng Trần Côn 14
writer 1710–1745Related quotes

Song lyrics, The Times They Are A-Changin (1964), The Times They Are A-Changin

Source: The Gospel of Sri Ramakrishna (1942), p. 149

The Little Shroud from The London Literary Gazette (28th April 1832)
The Vow of the Peacock (1835)

Al-Bukhari [citation needed]
Sunni Hadith

””A nano-story in the mosaic of poems and stories Labirentin Kabusu (The Nightmare of a Labyrinth) published by Bencekitap in Ankara, 2012.”
Other
Source: The Mastery of Love (1999), Ch.4 - p.66