“All a green willow, willow,
All a green willow is my garland.”

—  John Heywood

The Green Willow; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "All a green willow, willow, All a green willow is my garland." by John Heywood?
John Heywood photo
John Heywood 139
English writer known for plays, poems and a collection of p… 1497–1580

Related quotes

Rainer Maria Rilke photo

“They more adeptly bend the willow's branches
who have experience of the willow's roots.”

Sonnet 6 (as translated by Edward Snow)
Sonnets to Orpheus (1922)

Letitia Elizabeth Landon photo
Frank Herbert photo
Dogen photo
Amber Benson photo
William Cullen Bryant photo

“Glorious are the woods in their latest gold and crimson,
Yet our full-leaved willows are in the freshest green.
Such a kindly autumn, so mercifully dealing
With the growths of summer, I never yet have seen.”

William Cullen Bryant (1794–1878) American romantic poet and journalist

The Third of November, 1861. Thirty Poems. Appleton, New York. pp. 112-115. (1864)

Wang Wei photo

“A morning rain has settled the dust in Weicheng;
Willows are green again in the tavern dooryard…
Wait till we empty one more cup –
West of Yang Gate there'll be no old friends.”

Wang Wei (699–759) a Tang dynasty Chinese poet, musician, painter, and statesman

"A Song at Weicheng" (送元二使安西), as translated by Witter Bynner in Three Hundred Poems of the Tang Dynasty
Variant translations:
Wei City morning rain dampens the light dust.
By this inn, green, newly green willows.
I urge you to drink another cup of wine;
West of Yang Pass, are no old friends.
Mike O'Connor, "Wei City Song" in Where the World Does Not Follow (2002), p. 119
No dust is raised on pathways wet with morning rain,
The willows by the tavern look so fresh and green.
I invite you to drink a cup of wine again:
West of the Southern Pass no more friends will be seen.
Xu Yuan-zhong, "A Farewell Song" in 150 Tang Poems (1984), p. 29
Light rain is on the light dust.
The willows of the inn-yard
Will be going greener and greener,
But you, Sir, had better take wine ere your departure,
For you will have no friends about you
When you come to the gates of Go.
Ezra Pound, epigraph to "Four Poems of Departure", in Cathay (1915), p. 28

George Pope Morris photo

“Near the lake where drooped the willow,
Long time ago!”

George Pope Morris (1802–1864) American publisher

Near the Lake, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

Bashō Matsuo photo

“April's air stirs in
Willow-leaves… a butterfly
Floats and balances”

Bashō Matsuo (1644–1694) Japanese poet

Source: Japanese Haiku

Related topics