“If someone asks us which of these is more perfect, intellect or sense, the intelligible or the sensible, we shall promise to answer promptly, if he will first give us an answer to the following question. You know, my inquiring friend, that there is some power in you which has a notion of each of these things—a notion, I say, of intellect itself and of sense, of the intelligible and the sensible. This is evident, for the same power which compares these to each other must at that time in a certain manner see both. Tell me, then, whether a power of this kind belongs to intellect or sense? … Sense, as you yourself have shown, can perceive neither itself nor intellect and the objects of intellect; whereas intellect knows both. … Therefore, intellect is not only more perfect than sense but is also, after perfection itself, in the highest degree perfect.”

Source: Five Questions Concerning the Mind (1495), pp. 203-204

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "If someone asks us which of these is more perfect, intellect or sense, the intelligible or the sensible, we shall promi…" by Marsilio Ficino?
Marsilio Ficino photo
Marsilio Ficino 9
Italian philosopher 1433–1499

Related quotes

Galileo Galilei photo
Nicholas of Cusa photo
Richard Feynman photo

“Hayek possessed a towering intellect. At the same time, his intelligence was as much brittle as it was powerful.”

Alan O. Ebenstein (1959) American political scientist, educator and author

Hayek's Journey: The Mind of Friedrich Hayek (2003)

Joseph Campbell photo
Samuel R. Delany photo
Aurelius Augustinus photo

“We both are, and know that we are, and delight in our being, and our knowledge of it. Moreover, in these three things no true-seeming illusion disturbs us; for we do not come into contact with these by some bodily sense, as we perceive the things outside of us of all which sensible objects it is the images resembling them, but not themselves which we perceive in the mind and hold in the memory, and which excite us to desire the objects. But, without any delusive representation of images or phantasms, I am most certain that I am, and that I know and delight in this.”

XI, 26, Parts of this passage has been heavily compared with later statements of René Descartes; in Latin and with a variant translations:
The City of God (early 400s)
Context: We both are, and know that we are, and delight in our being, and our knowledge of it. Moreover, in these three things no true-seeming illusion disturbs us; for we do not come into contact with these by some bodily sense, as we perceive the things outside of us of all which sensible objects it is the images resembling them, but not themselves which we perceive in the mind and hold in the memory, and which excite us to desire the objects. But, without any delusive representation of images or phantasms, I am most certain that I am, and that I know and delight in this. In respect of these truths, I am not at all afraid of the arguments of the Academicians, who say, What if you are deceived? For if I am deceived, I am. For he who is not, cannot be deceived; and if I am deceived, by this same token I am. And since I am if I am deceived, how am I deceived in believing that I am? for it is certain that I am if I am deceived. Since, therefore, I, the person deceived, should be, even if I were deceived, certainly I am not deceived in this knowledge that I am. And, consequently, neither am I deceived in knowing that I know. For, as I know that I am, so I know this also, that I know. And when I love these two things, I add to them a certain third thing, namely, my love, which is of equal moment. For neither am I deceived in this, that I love, since in those things which I love I am not deceived; though even if these were false, it would still be true that I loved false things. For how could I justly be blamed and prohibited from loving false things, if it were false that I loved them? But, since they are true and real, who doubts that when they are loved, the love of them is itself true and real? Further, as there is no one who does not wish to be happy, so there is no one who does not wish [themself] to be [into being]. For how can he be happy, if he is nothing?

Robin McKinley photo

Related topics