“After all,” he muttered, “what can they do to shake the confidence of a fellow who’s got delusions of adequacy?”
Source: The Uplift War (1987), Chapter 83 (p. 537)
Help us to complete the source, original and additional information
David Brin 123
novelist, short story writer 1950Related quotes

Interview with Bruce Barton, "It Would Be Fun To Start Over Again," The American Magazine https://books.google.com/books?id=CspZAAAAYAAJ&dq=Henry%20Ford%20Bruce%20Barton%20american%20Magazine&pg=RA3-PA7#v=onepage&q=Henry%20Ford%20Bruce%20Barton%20american%20Magazine&f=false, April 1921

"In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility — I welcome it." is one of seven quotes inscribed on the walls at the gravesite of John F. Kennedy at Arlington National Cemetery.
"The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it — and the glow from that fire can truly light the world." is one of seven quotes inscribed on the walls at the gravesite of John F. Kennedy at Arlington National Cemetery.
"And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man." is one of seven quotes inscribed on the walls at the gravesite of John F. Kennedy at Arlington National Cemetery.
It has been reported at various places on the internet that in JFK's Inaugural address, the famous line "Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country", was inspired by, or even a direct quotation of the famous and much esteemed writer and poet Khalil Gibran. Gibran in 1925 wrote in Arabic a line that has been translated as:
::Are you a politician asking what your country can do for you or a zealous one asking what you can do for your country?
::If you are the first, then you are a parasite; if the second, then you are an oasis in a desert.
However, this translation of Gibran is one that occurred over a decade after Kennedy's 1961 speech, appearing in A Third Treasury of Kahlil Gibran (1975) edited by Andrew Dib Sherfan, and the translator most likely drew upon Kennedy's famous words in expressing Gibran's prior ideas. For a further discussion regarding the quote see here.
1961, Inaugural Address
Context: In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility — I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it — and the glow from that fire can truly light the world.
And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country.
My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.

Context: How do I know that enjoying life is not a delusion? How do I know that in hating death we are not like people who got lost in early childhood and do not know the way home? Lady Li was the child of a border guard in Ai. When first captured by the state of Jin, she wept so much her clothes were soaked. But after she entered the palace, shared the king's bed, and dined on the finest meats, she regretted her tears. How do I know that the dead do not regret their previous longing for life? One who dreams of drinking wine may in the morning weep; one who dreams weeping may in the morning go out to hunt. During our dreams we do not know we are dreaming. We may even dream of interpreting a dream. Only on waking do we know it was a dream. Only after the great awakening will we realize that this is the great dream. And yet fools think they are awake, presuming to know that they are rulers or herdsmen. How dense! You and Confucius are both dreaming, and I who say you are a dream am also a dream. Such is my tale. It will probably be called preposterous, but after ten thousand generations there may be a great sage who will be able to explain it, a trivial interval equivalent to the passage from morning to night.