"Dar-thula"
The Poems of Ossian
“So live, that when thy summons comes to join
The innumerable caravan which moves
To that mysterious realm, where each shall take
His chamber in the silent halls of death,
Thou go not, like the quarry-slave at night,
Scourged to his dungeon, but, sustained and soothed
By an unfaltering trust, approach thy grave
Like one who wraps the drapery of his couch
About him, and lies down to pleasant dreams.”
Source: Thanatopsis (1817–1821), l. 73. Note: The edition of 1821 read, "The innumerable caravan that moves / To the pale realms of shade, where each shall take".
Help us to complete the source, original and additional information
William Cullen Bryant 41
American romantic poet and journalist 1794–1878Related quotes
"The Songs of Selma"
The Poems of Ossian
The London Literary Gazette (3rd January 1835) Versions from the German (First Series.) - 'The Gathering' — Koerner.
Translations, From the German
Spectator, No. 68.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
VII, 19
The Persian Bayán
Introductio ad prudentiam: Part II (1727)
St. 23 -24.
De Profundis (1862)
Context: p>I praise Thee while my days go on;
I love Thee while my days go on:
Through dark and dearth, through fire and frost,
With emptied arms and treasure lost,
I thank Thee while my days go on.And having in thy life-depth thrown
Being and suffering (which are one),
As a child drops his pebble small
Down some deep well, and hears it fall
Smiling — so I. THY DAYS GO ON.</p
1840s, Past and Present (1843)