“But on her side the Colchian ceases not to foam with hellish poisons and to sprinkle all the silences of Lethe's bough: exerting her spells she constrains his reluctant eyes, exhausting all her Stygian power of hand and tongue.”

Source: Argonautica, Book VIII, Lines 83–87

Original

Contra Tartareis Colchis spumare venenis cunctaque Lethaei quassare silentia rami perstat et adverso luctantia lumina cantu obruit atque omnem linguaque manuque fatigat vim Stygiam.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "But on her side the Colchian ceases not to foam with hellish poisons and to sprinkle all the silences of Lethe's bough:…" by Gaius Valerius Flaccus?
Gaius Valerius Flaccus photo
Gaius Valerius Flaccus 54
Roman poet and writer 45–95

Related quotes

David Brin photo
Jane Austen photo

“Fruitlessly doth he groan, beholding the face of the Colchian maid; then over all the mountain pain contracts his limbs, and all his fetters shake beneath her sickle.”
Gemit inritus ille Colchidos ora tuens. totos tunc contrahit artus monte dolor cunctaeque tremunt sub falce catenae.

Source: Argonautica, Book VII, Lines 368–370

Jackie DeShannon photo

“Her hair is Harlow gold
Her lips a sweet surprise
Her hands are never cold
She's got Bette Davis eyes”

Jackie DeShannon (1941) American singer-songwriter

"Bette Davis Eyes" (1975); written with Donna Weiss

Henry Adams photo
Margaret Mitchell photo
Letitia Elizabeth Landon photo

“Twas as she hoped, — he sleeps; and now
Her lips are on his throbbing brow,
Sucking the poison forth : 't was bliss
To know she gave her life for his.”

Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist

(6th March 1824) Metrical Tales. Tale II. The Poisoned Arrow
(13th March 1824) Metrical Tales. Tale III. — The Sisters See The Vow of The Peacock
The London Literary Gazette, 1824

Henryk Sienkiewicz photo

“I love her now beyond all words; she sees it, — she reads it in my eyes, and in my whole manner towards her.”

11 November
Without Dogma (1891)
Context: I love her now beyond all words; she sees it, — she reads it in my eyes, and in my whole manner towards her. When I succeed in cheering her up, or call forth her smiles, I am beside myself with delight. There is at present in my love something of the attachment of the faithful servant who loves his mistress. I often feel as if I ought to humble myself before her, as if my proper place were at her feet. She never can grow ugly, changed, or old to me. I accept everything, agree to everything, and worship her as she is.

Related topics