“A monarch must sometimes rule even himself:
He who wants everything must risk very little.”

Un monarque a souvent des lois à s'imposer;
Et qui veut pouvoir tout ne doit pas tout oser.
Tite, act IV, scene v.
Tite et Bérénice (Titus and Berenice) (1670)

Original

Un monarque a souvent des lois à s'imposer; Et qui veut pouvoir tout ne doit pas tout oser.

Tite et Bérénice (Titus and Berenice) (1670)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "A monarch must sometimes rule even himself: He who wants everything must risk very little." by Pierre Corneille?
Pierre Corneille photo
Pierre Corneille 81
French tragedian 1606–1684

Related quotes

Vince Lombardi photo
Michel De Montaigne photo

“A man must be a little mad if he does not want to be even more stupid.”

Book III, Ch. 9
Essais (1595), Book III

Joseph Joubert photo
Alexander Graham Bell photo

“A man, as a general rule, owes very little to what he is born with — a man is what he makes of himself.”

Alexander Graham Bell (1847–1922) scientist and inventor known for his work on the telephone

Bell Telephone Talk (1901)

Robert Burton photo
Marcus Tullius Cicero photo

“He who obeys it not, flies from himself, and does violence to the very nature of man. For his crime he must endure the severest penalties hereafter, even if he avoid the usual misfortunes of the present life.”
Est quidem vera lex recta ratio naturae congruens, diffusa in omnes, constans, sempiterna, quae vocet ad officium iubendo, vetando a fraude deterreat; quae tamen neque probos frustra iubet aut vetat nec improbos iubendo aut vetando movet. Huic legi nec obrogari fas est neque derogari ex hac aliquid licet neque tota abrogari potest, nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege possumus, neque est quaerendus explanator aut interpres eius alius, nec erit alia lex Romae, alia Athenis, alia nunc, alia posthac, sed et omnes gentes et omni tempore una lex et sempiterna et immutabilis continebit, unusque erit communis quasi magister et imperator omnium deus, ille legis huius inventor, disceptator, lator; cui qui non parebit, ipse se fugiet ac naturam hominis aspernatus hoc ipso luet maximas poenas, etiamsi cetera supplicia, quae putantur, effugerit.

De Re Publica [Of The Republic], Book III Section 22; as translated by Francis Barham
Variant translations:
True law is right reason in agreement with nature; it is of universal application, unchanging and everlasting; it summons to duty by its commands, and averts from wrongdoing by its prohibitions. And it does not lay its commands or prohibitions upon good men in vain, though neither have any effect on the wicked. It is a sin to try to alter this law, nor is it allowable to attempt to repeal any part of it, and it is impossible to abolish it entirely. We cannot be freed from its obligations by senate or people, and we need not look outside ourselves for an expounder or interpreter of it. And there will not be different laws at Rome and at Athens, or different laws now and in the future, but one eternal and unchangeable law will be valid for all nations and all times, and there will be one master and ruler, that is, God, over us all, for he is the author of this law, its promulgator, and its enforcing judge. Whoever is disobedient is fleeing from himself and denying his human nature, and by reason of this very fact he will suffer the worst penalties, even if he escapes what is commonly considered punishment.
As translated by Clinton W. Keyes (1928)<!-- ; in De Re Publica, De Legibus (1943), p. 211 -->
Context: There is a true law, a right reason, conformable to nature, universal, unchangeable, eternal, whose commands urge us to duty, and whose prohibitions restrain us from evil. Whether it enjoins or forbids, the good respect its injunctions, and the wicked treat them with indifference. This law cannot be contradicted by any other law, and is not liable either to derogation or abrogation. Neither the senate nor the people can give us any dispensation for not obeying this universal law of justice. It needs no other expositor and interpreter than our own conscience. It is not one thing at Rome and another at Athens; one thing to–day and another to–morrow; but in all times and nations this universal law must for ever reign, eternal and imperishable. It is the sovereign master and emperor of all beings. God himself is its author,—its promulgator,—its enforcer. He who obeys it not, flies from himself, and does violence to the very nature of man. For his crime he must endure the severest penalties hereafter, even if he avoid the usual misfortunes of the present life.

Giacomo Casanova photo
John Steinbeck photo
Emanuel Lasker photo
Romain Rolland photo

“We must always fight. God is a fighter, even He Himself.”

Romain Rolland (1866–1944) French author

Jean-Christophe (1904 - 1912), Journey's End: The Burning Bush (1911)
Context: "Thou art not alone, and thou dost not belong to thyself. Thou art one of My voices, thou art one of My arms. Speak and strike for Me. But if the arm be broken, or the voice be weary, then still I hold My ground: I fight with other voices, other arms than thine. Though thou art conquered, yet art thou of the army which is never vanquished. Remember that and thou wilt fight even unto death."
"Lord, I have suffered much!"
"Thinkest thou that I do not suffer also? For ages death has hunted Me and nothingness has lain in wait for Me. It is only by victory in the fight that I can make My way. The river of life is red with My blood."
"Fighting, always fighting?"
"We must always fight. God is a fighter, even He Himself. God is a conqueror. He is a devouring lion. Nothingness hems Him in and He hurls it down. And the rhythm of the fight is the supreme harmony. Such harmony is not for thy mortal ears. It is enough for thee to know that it exists. Do thy duty in peace and leave the rest to the Gods."

Related topics