“You go up to a man, and you say, ‘How are things going, Joe?’ And he says, ‘Oh fine, fine—couldn’t be better.’ And you look into his eyes, and you see things really couldn’t be much worse. When you get right down to it, everybody’s having a perfectly lousy time of it, and I mean everybody. And the hell of it is, nothing seems to help much.”

Source: The Sirens of Titan (1959), Chapter 3 “United Hotcake Preferred” (p. 69)

Adopted from Wikiquote. Last update Sept. 27, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "You go up to a man, and you say, ‘How are things going, Joe?’ And he says, ‘Oh fine, fine—couldn’t be better.’ And you …" by Kurt Vonnegut?
Kurt Vonnegut photo
Kurt Vonnegut 318
American writer 1922–2007

Related quotes

Saul Bellow photo
A.A. Milne photo
Sylvia Plath photo
Noel Gallagher photo
Frank Zappa photo
Ann Brashares photo
Penn Jillette photo
Sylvia Plath photo
Richard Feynman photo

“While in Kyoto I tried to learn Japanese with a vengeance. I worked much harder at it, and got to a point where I could go around in taxis and do things. I took lessons from a Japanese man every day for an hour.
One day he was teaching me the word for "see." "All right," he said. "You want to say, 'May I see your garden?' What do you say?"
I made up a sentence with the word that I had just learned.
"No, no!" he said. "When you say to someone, 'Would you like to see my garden?' you use the first 'see.' But when you want to see someone else's garden, you must use another 'see,' which is more polite."
"Would you like to glance at my lousy garden?" is essentially what you're saying in the first case, but when you want to look at the other fella's garden, you have to say something like, "May I observe your gorgeous garden?" So there's two different words you have to use.
Then he gave me another one: "You go to a temple, and you want to look at the gardens…"
I made up a sentence, this time with the polite "see."
"No, no!" he said. "In the temple, the gardens are much more elegant. So you have to say something that would be equivalent to 'May I hang my eyes on your most exquisite gardens?"
Three or four different words for one idea, because when I'm doing it, it's miserable; when you're doing it, it's elegant.
I was learning Japanese mainly for technical things, so I decided to check if this same problem existed among the scientists.
At the institute the next day, I said to the guys in the office, "How would I say in Japanese, 'I solve the Dirac Equation'?"
They said such-and-so.
"OK. Now I want to say, 'Would you solve the Dirac Equation?'”

Richard Feynman (1918–1988) American theoretical physicist

how do I say that?"
"Well, you have to use a different word for 'solve,' " they say.
"Why?" I protested. "When I solve it, I do the same damn thing as when you solve it!"
"Well, yes, but it's a different word — it's more polite."
I gave up. I decided that wasn't the language for me, and stopped learning Japanese.
Part 5: "The World of One Physicist", "Would <U>You</U> Solve the Dirac Equation?", p. 245-246
Surely You're Joking, Mr. Feynman! (1985)

James Taylor photo

Related topics