The eternal Goodness, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
“the cluekey to a worldroom beyond the roomwhorld, for scarce one, or pathetically few of his dode canal sammenlivers cared seriously or for long to doubt with Kurt Iuld van Dijke (the gravitational pull perceived by certain fixed residents and the capture of uncertain comets chancedrifting through our system suggesting the authenticitatem of his aliquitudinis) he canonicity of his existence as a tesseract. Be still, O quick! Speak him dumb! Hush ye fronds of Ulma!”
Source: Finnegans Wake (1939), p. 100
Help us to complete the source, original and additional information
James Joyce 191
Irish novelist and poet 1882–1941Related quotes
What is Americanization? (1919)
Context: Every man lives in his neighborhood, and beyond his home and his job. To most men, except in the largest cities, the municipality is interpreted in terms of his neighborhood. Few men get beyond this except through occasional excursions into the larger world. America is a country of parallel neighborhoods; the native American in one section and the immigrant in another. Americanization is the elimination of the parallel line. So long as the American thinks that a house in his street is too good for his immigrant neighbor and tolerates discriminations in sanitation, housing, and enforcement of municipal laws, he can serve on all Americanization Committees that exist and still fail in his efforts. The immigrant neighborhood is often made up of people who have come from one province in the old country. Inevitably the culture of that neighborhood will be that of the old country; its language will persist and its traditions will flourish. It is not that we undervalue these, or desire to discredit them. But separated from the land and surroundings that gave them birth, from the history that cherishes them, they do not remain the strong, beautiful things they were on the other side. These aliens may retain some of the form of culture of the land of their birth long after its spirit has departed or has lost its savor in a new atmosphere. New opportunities, strange conditions, unforeseen adjustments, necessary sacrifices, and forces unseen and not understood affect the immigrant and his life here, and unless this culture is connected and fused with that of the new world, it loses its vitality or becomes corrupt.
From On Reading a Posthumous book Gillian Lindsay -Biography of Flora Thompson 1990 ISBN 9781873855539
Poetry
Reported in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 280.
Source: The Gospel of Sri Ramakrishna (1942), p. 780
“The child speaks words with his memory long before he speaks them with his tongue.”
(JP IV A81) 1843
1840s, The Journals of Søren Kierkegaard, 1840s