“God cannot lie; and if, fleeing for refuge, you have run to the hope set before you in the gospel — if, nestling in some invitation or promise of God's changeless word, you are resolved that Death and the Judgment shall find you there, you are safe. The way to honor God is to trust His truth, and hidden in His word you are also hidden in His love. Rest there.”

Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 240.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "God cannot lie; and if, fleeing for refuge, you have run to the hope set before you in the gospel — if, nestling in som…" by James Hamilton?
James Hamilton photo
James Hamilton 30
Scottish minister and a prolific author of religious tracts 1814–1867

Related quotes

Bethany Kennedy Scanlon photo
T. B. Joshua photo
Omar Khayyám photo

“Allah, perchance, the secret word might spell;
If Allah be, He keeps His secret well;
  What He hath hidden, who shall hope to find?
Shall God His secret to a maggot tell?

The Koran! well, come put me to the test—
Lovely old book in hideous error drest—
  Believe me, I can quote the Koran too,
The unbeliever knows his Koran best.

And do you think that unto such as you,
A maggot-minded, starved, fanatic crew,
  God gave the secret, and denied it me?—
Well, well, what matters it! believe that too.”

Omar Khayyám, Rubaiyat (1048–1123), translation by Richard Le Gallienne
Well, well, what matters it! believe that too. note: Not a literal translation of Omar Khayyám's work, but a paraphrase according to Richard Le Gallienne own understanding.
Source: https://static1.squarespace.com/static/525669afe4b0b689af6075bc/t/525e8a8ee4b0f0a0fb6fa309/1381927566101/Talib+--+Le+Gallienne%27s+Paraphrase+and+the+Limits+of+Translation+from+FitzGerald+Rubaiyat+volume.pdf pp. 175-176


https://www.cambridge.org/core/books/fitzgeralds-rubaiyat-of-omar-khayyam/le-galliennes-paraphrase-and-the-limits-of-translation/CC05D35479CE33C2E66ABA8CF51F779B Le Gallienne's Paraphrase and the Limits of Translation']' by Adam Talib

Muhammad Ali photo

“If you love God, you can't love only some of his children.”

Source: The Soul of a Butterfly (2004), p. xvii
Context: We all have the same God, we just serve him differently. Rivers, lakes, ponds, streams, oceans all have different names, but they all contain water. So do religions have different names, and they all contain truth, expressed in different ways forms and times. It doesn't matter whether you're a Muslim, a Christian, or a Jew. When you believe in God, you should believe that all people are part of one family. If you love God, you can't love only some of his children.

Gardiner Spring photo
Ray Comfort photo
Johannes Tauler photo
Abu Bakr photo
Ken Ham photo
Sören Kierkegaard photo

“Imagine a lover who has received a letter from his beloved – I assume that God’s Word is just as precious to you as this letter is to the lover. I assume that you read and think you ought to read God’s Word in the same way the lover reads this letter.”

Soren Kierkegaard, For Self-Examination, Hong p. 26
1850s, For Self-Examination (1851), What is Required in Order to Look at Oneself with True Blessing in the Mirror of the Word?

Related topics