Majlisi, Bihārul Anwār, vol. 60, p. 299, no.5
Regarding Knowledge & Wisdom, Religious
“He whose intellect overcomes his desire is higher than the angels; he whose desire overcomes his intellect is less than an animal.”
As quoted in The Rumi Collection : An Anthology of Translations of Mevlana Jalaluddin Rumi (2000) by Kabir Helminski
Help us to complete the source, original and additional information
Rumi 148
Iranian poet 1207–1273Related quotes

“There is no strength higher than overcoming carnal desire.”
Majlisi, Bihārul Anwār, vol.75, p. 165


“What has to be overcome is not difficulty of the intellect but of the will.”
Source: 1930s-1951, Philosophical Occasions 1912-1951 (1993), Ch. 9 : Philosophy (chapters 86–93 of the so called Big Typescript), p. 161
Corresponding to TS 213, Kapitel 86
Context: What makes a subject difficult to understand — if it is significant, important — is not that some special instruction about abstruse things is necessary to understand it. Rather it is the contrast between the understanding of the subject and what most people want to see. Because of this the very things that are most obvious can become the most difficult to understand. What has to be overcome is not difficulty of the intellect but of the will. [Nicht eine Schwierigkeit des Verstandes, sondern des Willens ist zu überwinden. ]

Il ne savait rien, ne voulait rien savoir, en quoi il se conformait à son génie, dont il ne surchargeait point l’aimable petitesse, et son heureux instinct lui conseillait de comprendre peu plutôt que de comprendre mal.
La Révolte des Anges http://fr.wikisource.org/wiki/La_R%C3%A9volte_des_anges_-_1 [The Revolt of the Angels], (1914), ch. I

Book VI: Ch. 8: Comparison of Washington and Bonaparte.
Mémoires d'outre-tombe (1848 – 1850)
Context: A degree of silence envelops Washington’s actions; he moved slowly; one might say that he felt charged with future liberty, and that he feared to compromise it. It was not his own destiny that inspired this new species of hero: it was that of his country; he did not allow himself to enjoy what did not belong to him; but from that profound humility what glory emerged! Search the woods where Washington’s sword gleamed: what do you find? Tombs? No; a world! Washington has left the United States behind for a monument on the field of battle.
Bonaparte shared no trait with that serious American: he fought amidst thunder in an old world; he thought about nothing but creating his own fame; he was inspired only by his own fate. He seemed to know that his project would be short, that the torrent which falls from such heights flows swiftly; he hastened to enjoy and abuse his glory, like fleeting youth. Following the example of Homer’s gods, in four paces he reached the ends of the world. He appeared on every shore; he wrote his name hurriedly in the annals of every people; he threw royal crowns to his family and his generals; he hurried through his monuments, his laws, his victories. Leaning over the world, with one hand he deposed kings, with the other he pulled down the giant, Revolution; but, in eliminating anarchy, he stifled liberty, and ended by losing his own on his last field of battle.
Each was rewarded according to his efforts: Washington brings a nation to independence; a justice at peace, he falls asleep beneath his own roof in the midst of his compatriots’ grief and the veneration of nations.
Bonaparte robs a nation of its independence: deposed as emperor, he is sent into exile, where the world’s anxiety still does not think him safely enough imprisoned, guarded by the Ocean. He dies: the news proclaimed on the door of the palace in front of which the conqueror had announced so many funerals, neither detains nor astonishes the passer-by: what have the citizens to mourn?
Washington’s Republic lives on; Bonaparte’s empire is destroyed. Washington and Bonaparte emerged from the womb of democracy: both of them born to liberty, the former remained faithful to her, the latter betrayed her.
Washington acted as the representative of the needs, the ideas, the enlightened men, the opinions of his age; he supported, not thwarted, the stirrings of intellect; he desired only what he had to desire, the very thing to which he had been called: from which derives the coherence and longevity of his work. That man who struck few blows because he kept things in proportion has merged his existence with that of his country: his glory is the heritage of civilisation; his fame has risen like one of those public sanctuaries where a fecund and inexhaustible spring flows.

“They who overcome their desires once can overcome them always.”
Qui se vainc une fois peut se vaincre toujours.
Domitien, act II, scene ii.
Tite et Bérénice (Titus and Berenice) (1670)

in p. 173.
Sources, The Yoga Darsana Of Patanjali With The Sankhya Pravacana Commentary Of Vyasa