“Great goddess, to whose throne in Cynthian fires,
This earthly altar endless fumes expires;
Therefore, in fumes of sighs and fires of grief,
To fearful chances thou send'st bold relief,
Happy, thrice happy type, and nurse of death,
Who, breathless, feeds on nothing but our breath,
In whom must virtue and her issue live,
Or die for ever.”

Hymnus in noctem, line 1
The Shadow of Night (1594)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Great goddess, to whose throne in Cynthian fires, This earthly altar endless fumes expires; Therefore, in fumes of si…" by George Chapman?
George Chapman photo
George Chapman 60
English dramatist, poet, and translator 1559–1634

Related quotes

Joel Barlow photo

“Thy name is Hasty-Pudding! thus our sires
Were wont to greet thee fuming from the fires.”

Joel Barlow (1754–1812) American diplomat

Canto 1: st. 8 & st. 9, lines 1–12
The Hasty-Pudding (1793)
Context: But here tho' distant from our native shore,
With mutual glee we meet and laugh once more,
The same! I know thee by that yellow face,
That strong complexion of true Indian race,
Which time can never change, nor soil impair,
Nor Alpine snows, nor Turkey's morbid air;
For endless years, thro' every mild domain,
Where grows the maize, there thou art sure to reign.
But man, more fickle, the bold license claims,
In different realms to give thee different names.
Thee soft nations round the warm Levant
Palanta call, the French of course Polante;
E'en in thy native regions, how I blush
To hear the Pennsylvanians call thee Mush!
On Hudson's banks, while men of Belgic spawn
Insult and eat thee by the name suppawn.
All spurious appellations, void of truth:
I've better known thee from my earliest youth,
Thy name is Hasty-Pudding! thus our sires
Were wont to greet thee fuming from the fires.

William Shakespeare photo

“Love is a smoke made with the fume of sighs.”

Source: Romeo and Juliet

Homér photo

“And uncontrollable laughter broke from the happy gods
as they watched the god of fire breathing hard
and bustling through the halls.”

I. 599–600 (tr. Robert Fagles); hence the expression "Homeric laughter".
Iliad (c. 750 BC)

Francesco Petrarca photo

“Song, if you find a man at peace with love,
say: 'Die while you're happy,
since early death is no grief, but a refuge:
and he who can die well, should not delay.”

Canzon, s'uom trovi in suo amor viver queto,
di': Muor' mentre se' lieto,
ché morte al tempo è non duol, ma refugio;
et chi ben pò morir, non cerchi indugio.
Canzone 331, st. 6 ( tr. A. S. Kline http://petrarch.petersadlon.com/canzoniere.html?poem=331)
Il Canzoniere (c. 1351–1353), To Laura in Death

Luís de Camões photo

“Enough, my muse, thy wearied wing no more
Must to the seat of Jove triumphant soar.
Chilled by my nation's cold neglect, thy fires
Glow bold no more, and all thy rage expires.”

Luís de Camões (1524–1580) Portuguese poet

Nô mais, Musa, nô mais, que a Lira tenho
Destemperada e a voz enrouquecida,
E não do canto, mas de ver que venho
Cantar a gente surda e endurecida.
O favor com que mais se acende o engenho
Não no dá a pátria, não, que está metida
No gosto da cobiça e na rudeza
Dũa austera, apagada e vil tristeza.
Stanza 145 (tr. William Julius Mickle)
Epic poetry, Os Lusíadas (1572), Canto X

Edward Young photo

“Souls made of fire, and children of the sun,
With whom revenge is virtue.”

Edward Young (1683–1765) English poet

The Revenge, Act V, sc. ii.

“Oh, happy kings,
Whose thrones are raised in their subjects' hearts.”

Perkin Warbeck, Act III, sc. i. (c. 1629-34)

Ludwig Van Beethoven photo

“Art! Who comprehends her? With whom can one consult concerning this great goddess?”

Ludwig Van Beethoven (1770–1827) German Romantic composer

Letter to Bettina von Arnim (11 August 1810)

Sadao Araki photo

Related topics