“Mary Magdalene beat her breasts and sobbed,
His dear disciple, stone-faced, stared.
His mother stood apart. No other looked
into her secret eyes. Nobody dared.
— 1940-1943”
Magdalena struggled, cried and moaned.
Piter sank into the stone trance...
Only there, where Mother stood alone,
None has dared cast a single glance.
Translated by Tanya Karshtedt (1996) http://www.poetryloverspage.com/poets/akhmatova/akhmatova_ind.html
Mary Magdalene beat her breast and sobbed,
The beloved disciple turned to stone,
But where the silent Mother stood, there
No one glanced and no one would have dared.
Translated by Judith Hemschemeyer
Requiem; 1935-1940 (1963; 1987), Crucifixion
Help us to complete the source, original and additional information
Anna Akhmatova 99
Russian modernist poet 1889–1966Related quotes

Calvini Opera, Braunshweig-Berlin, 1863-1900, Volume 45, 348, (1877-78)

The Deserter from The London Literary Gazette (8th June 1822) Poetic Sketches. Second Series - Sketch the Sixth
The Improvisatrice (1824)

Love’s Last Lesson
The Golden Violet (1827)
Jubilee for the Marian Shrine in Orissa. Christians: "We entrust our suffering to Mary" http://www.fides.org/en/news/65678-ASIA_INDIA_Jubilee_for_the_Marian_Shrine_in_Orissa_Christians_We_entrust_our_suffering_to_Mary (6 March 2019)