
Loving Life http://www.oprah.com/oprahshow/Loving-Life. Oprah.com. May 23, 2005.
Babi
A Thousand Splendid Suns (2007)
Loving Life http://www.oprah.com/oprahshow/Loving-Life. Oprah.com. May 23, 2005.
“Then you have no more wish to rule? The country needs you now more than ever.”
She shook her head. “I’ve been crushed under the weight of power all my life. I think I’m going to enjoy missing it.” She laughed at the lightness with which she dismissed royal power. Every moment was a surprise, these days. She hoped that that feeling would never end.
Source: Ventus (2000), Chapter 45 (p. 655)
2013, "Satyameva Jayate: Truth Alone Triumphs", 2013
Context: The Gujarat Government had responded to the violence more swiftly and decisively than ever done before in any previous riots in the country. Yesterday’s judgement culminated a process of unprecedented scrutiny closely monitored by the highest court of the land, the Honourable Supreme Court of India. Gujarat’s 12 years of trial by the fire have finally drawn to an end. I feel liberated and at peace.
In [Emerson, Dorothy May, Edwards, June, Knox, Helene, Standing Before Us: Unitarian Universalist Women and Social Reform, 1776-1936, https://books.google.com/books?id=djpfT5rHb5MC, 2000, Unitarian Universalist Association of Congregations, 978-1-55896-380-1, 565]
Majority opinion in Wesberry v. Sanders, 376 U.S. 1 (1964)
Interview for French TV (1998)
Context: There's a detachment that you need as a writer. And as a young man, I probably had more detachment than I have today. So that part of me was just looking at the battlefield, and it was certainly full of horrors. There was a lieutenant with us and a driver and another enlisted man like myself. And I think they were shocked profoundly.
I just thought — this is a cold and cruel thing to say, but it's the way a writer is — I thought, "Oh, this is good." Not that it was good that all these people are dead. But "Oh, it's so good for writing." There was a sense of, "This can be used."
“Paul had always thought that women were never more serious than when they were naked.”
Un chagrin de passage (1994, A Fleeting Sorrow, translated 1995)