“Love is dead; let lovers' eyes
Locked in endless dreams
Th' extreme of all extremes
Ope no more, for now Love dies.”

Act IV, sc. iii.
The Broken Heart (c. 1625-33)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Love is dead; let lovers' eyes Locked in endless dreams Th' extreme of all extremes Ope no more, for now Love dies." by John Ford (dramatist)?
John Ford (dramatist) photo
John Ford (dramatist) 33
dramatist 1586–1639

Related quotes

George Chapman photo

“Love is a golden bubble, full of dreams,
That waking breaks, and fills us with extremes.”

George Chapman (1559–1634) English dramatist, poet, and translator

Hero and Leander: a poem (1600), begun by Christopher Marlowe, and finished by George Chapman. Sestiad III.

Muhammad al-Baqir photo

“Being religious equals being extremely loving, and being extremely loving equals being religious.”

Muhammad al-Baqir (677–733) fifth of the Twelve Shia Imams

[Mizan al-Hikmah, Muhammadi Reishahri, Muhammad, Dar al-Hadith, 2010, 2, Qum, 425]

John Keats photo

“Closer of lovely eyes to lovely dreams,
Lover of loneliness, and wandering,
Of upcast eye, and tender pondering!
Thee must I praise above all other glories
That smile us on to tell delightful stories.”

John Keats (1795–1821) English Romantic poet

Source: Bright Star: Love Letters and Poems of John Keats to Fanny Brawne

Youssef Bey Karam photo

“Religion and extremism never meet, since the religion is the source of love, but extremism is the source of hatred.”

Youssef Bey Karam (1823–1889) Lebanese rebel

Youssef Bey Karam Foundation

Leonard Cohen photo

“You whisper, "You have loved enough,
Now let me be the Lover."”

Leonard Cohen (1934–2016) Canadian poet and singer-songwriter

"You Have Loved Enough"
Ten New Songs (2001)

Craig Ferguson photo
Thomas Parnell photo

“Let those love now who never loved before;
Let those who always loved, now love the more.”

Thomas Parnell (1679–1718) Anglo-Irish cleric, writer and poet.

Translation of the Pervigilium Veneris, written in the time of Julius Caesar, and by some ascribed to Catullus: Cras amet qui numquam amavit; Quique amavit, cras amet.

John Keats photo
James Joyce photo

Related topics