“Victor I will remain
Or on this earth lie slain,
Never shall she sustain
Loss to redeem me.”

Source: To the Cambro-Britons and Their Harp, his Ballad of Agincourt (1627), Lines 37-40.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Victor I will remain Or on this earth lie slain, Never shall she sustain Loss to redeem me." by Michael Drayton?
Michael Drayton photo
Michael Drayton 10
English poet 1563–1631

Related quotes

“The anguish of loss may be redeemed, but can never be mediated.”

Source: Irrational Man: A Study in Existential Philosophy (1958), Chapter Seven, Kierkegard, p. 138

Wilfrid Scawen Blunt photo
David Levithan photo
Stephen R. Donaldson photo
William Wordsworth photo
François-René de Chateaubriand photo

“I behold the light of a dawn whose sunrise I shall never see. It only remains for me to sit down at the edge of my grave; then I shall descend boldly, crucifix in hand, into eternity.”

Book XLII: Ch. 18: A summary of the changes which have occurred around the globe in my lifetime
Mémoires d'outre-tombe (1848 – 1850)
Context: New storms will arise; one can believe in calamities to come which will surpass the afflictions we have been overwhelmed by in the past; already, men are thinking of bandaging their old wounds to return to the battlefield. However, I do not expect an imminent outbreak of war: nations and kings are equally weary; unforeseen catastrophe will not yet fall on France: what follows me will only be the effect of general transformation. No doubt there will be painful moments: the face of the world cannot change without suffering. But, once again, there will be no separate revolutions; simply the great revolution approaching its end. The scenes of tomorrow no longer concern me; they call for other artists: your turn, gentlemen!
As I write these last words, my window, which looks west over the gardens of the Foreign Mission, is open: it is six in the morning; I can see the pale and swollen moon; it is sinking over the spire of the Invalides, scarcely touched by the first golden glow from the East; one might say that the old world was ending, and the new beginning. I behold the light of a dawn whose sunrise I shall never see. It only remains for me to sit down at the edge of my grave; then I shall descend boldly, crucifix in hand, into eternity.

Libba Bray photo
Samuel Beckett photo

“The loss of consciousness for me was never any great loss.”

Malone Dies (1951)

Archimedes photo

“Give me the place to stand, and I shall move the earth.”

Archimedes (-287–-212 BC) Greek mathematician, physicist, engineer, inventor, and astronomer

δῶς[No omega+perispomene doric form per e.g. LSJ, March 2017] μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσω.
Dôs moi pâ stô, kaì tàn gân kinásō.
Said to be his assertion in demonstrating the principle of the lever; as quoted by Pappus of Alexandria, Synagoge, Book VIII, c. AD 340; also found in Chiliades (12th century) by John Tzetzes, II.130 http://books.google.com/books?id=dG0GAAAAQAAJ&pg=PA46. This and "Give me a place to stand, and I shall move the world" are the most commonly quoted translations.
Variant translations:
Give me a place to stand and with a lever I will move the whole world.
This variant derives from an earlier source than Pappus: The Library of History of Diodorus Siculus, Fragments of Book XXVI http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Diodorus_Siculus/26*.html, as translated by F. R. Walton, in Loeb Classical Library (1957) Vol. XI. In Doric Greek this may have originally been Πᾷ βῶ, καὶ χαριστίωνι τὰν γᾶν κινήσω πᾶσαν [Pā bō, kai kharistiōni tan gān kinēsō [variant kinasō] pāsan].
Give me a lever and a place to stand and I will move the earth.
Give me a fulcrum, and I shall move the world.
Give me a firm spot on which to stand, and I shall move the earth.

Marsden Hartley photo

“I could never be French, I could never become German – I shall always remain American – the essence which is in me is American mysticism just as Davies declared it when he saw those first landscapes.”

Marsden Hartley (1877–1943) American artist

letter to Alfred Stieglitz, February 8, 1913; as quoted in Marsden Hartley, by Gail R. Scott, Abbeville Publishers, Cross River Press, 1988, New York p. 44
1908 - 1920

Related topics